“野桥千树斗红房”的意思及全诗出处和翻译赏析

野桥千树斗红房”出自宋代张俞的《朱槿花二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě qiáo qiān shù dòu hóng fáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“野桥千树斗红房”全诗

《朱槿花二首》
风雨无人弄晚芳,野桥千树斗红房
朝荣暮落成何事,可笑纷华不久长。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张俞)

张俞(《宋史》作张愈),生卒年不详,北宋文学家。字少愚,又字才叔,号白云先生,益州郫(今四川郫县)人,祖籍河东(今山西)。屡举不第,因荐除秘书省校书郎,愿以授父而自隐于家。文彦博治蜀,为筑室青城山白云溪。著有《白云集》,已佚。

《朱槿花二首》张俞 翻译、赏析和诗意

《朱槿花二首》是宋代张俞创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

朱槿花二首

风雨无人弄晚芳,野桥千树斗红房。
朝荣暮落成何事,可笑纷华不久长。

译文:
没有人在风雨中玩弄这晚霞美景,野桥上千株朱槿花争相开放。
早晨的荣耀傍晚已衰落,这一切繁华转瞬即逝,实在可笑。

诗意:
这首诗描绘了一幅朱槿花在风雨中怒放的景象,以及繁华转瞬即逝的人生哲理。作者通过朱槿花的形象,暗喻了人生的短暂和世事无常。早晨的繁荣与傍晚的凋零形成鲜明的对比,生动地表达了时间的无情流逝和一切美好事物的不可持久性。作者以此来反思纷繁世态和权势名利的虚妄,提醒人们珍惜眼前的美好,不要过于追逐虚幻的荣华富贵。

赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的形象表达了深刻的哲理。作者通过对朱槿花和天气的描绘,将自然景物与人生相联系,传达了人生短暂和世事无常的主题。朱槿花是一种夏季开放的花朵,而风雨代表了变幻莫测的世界。诗中的野桥和千树朱槿花形成了一幅壮丽的景象,但作者却以早荣暮落的现象提醒人们,一切繁华都是短暂的,纷繁华丽的事物不会长久存在。

整首诗以“可笑纷华不久长”作为结尾,用幽默的语气点明了人生中虚妄追逐的荒谬。作者以朱槿花为媒介,表达了他对于繁华世界的冷峻态度和对于人生短暂的深切感悟。这首诗在简短的篇幅中,以简单的词语传递了深刻的哲理,给人以深思和警示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野桥千树斗红房”全诗拼音读音对照参考

zhū jǐn huā èr shǒu
朱槿花二首

fēng yǔ wú rén nòng wǎn fāng, yě qiáo qiān shù dòu hóng fáng.
风雨无人弄晚芳,野桥千树斗红房。
cháo róng mù luò chéng hé shì, kě xiào fēn huá bù jiǔ cháng.
朝荣暮落成何事,可笑纷华不久长。

“野桥千树斗红房”平仄韵脚

拼音:yě qiáo qiān shù dòu hóng fáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野桥千树斗红房”的相关诗句

“野桥千树斗红房”的关联诗句

网友评论


* “野桥千树斗红房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野桥千树斗红房”出自张俞的 (朱槿花二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。