“犹滞楚江边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹滞楚江边”全诗
鸟栖临水树,人语隔林烟。
浮世止一宿,余生能几年。
如何衰暮日,犹滞楚江边?
更新时间:2024年分类:
《宿桥口》憨山大师 翻译、赏析和诗意
诗词:《宿桥口》
朝代:明代
作者:憨山大师
落照浸湖天,
沙明月在船。
鸟栖临水树,
人语隔林烟。
浮世止一宿,
余生能几年。
如何衰暮日,
犹滞楚江边?
中文译文:
夕阳的余辉洒满了湖天,
船上的沙滩犹如明亮的月光。
鸟儿栖息在水边的树上,
人的言语隔着林间的薄雾。
世事繁忙只能暂时停下,
剩下的生命还有多少年?
如何面对衰老的日子,
仍然停留在楚江边?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在宿营的桥口处所见所感。诗中通过景物描写和抒发感慨,表达了人生短暂的真实感受和对时光流逝的思考。
诗的开篇,以落日的余辉浸染湖天,形容夕阳西下的美景。沙明月在船指的是船上的沙滩犹如明亮的月亮,展示了作者对自然景色的敏锐观察和巧妙比喻。
接着,描绘了鸟儿栖息在水边的树上,人们的言语隔着林间的薄雾。这里通过自然景物的描绘,表达了人与自然的和谐共生,以及人与人之间的距离感。林间的薄雾隐喻了言语之间的阻隔,展示了人际交往的复杂性。
接下来的两句“浮世止一宿,余生能几年。”表达了人生短暂的现实,强调了时间的匆匆流逝。尽管我们在这个世界上的停留只是短暂的一宿,但是我们的余生又能有多少年?这种对时间和生命的思考,凸显了作者对人生的深刻思索。
最后两句“如何衰暮日,犹滞楚江边?”将视线转向了作者自己的境遇。作者思考自己如何面对衰老的岁月,是否会停留在楚江边。这里的楚江边可以理解为人世间的一处固定场所,暗示了作者对于生命意义和归宿的思考。
整首诗以景物描写为主线,通过对自然景色的描绘和对生命短暂性的反思,表达了对人生和时间的哲学思考。同时,通过景物和情感的交织,给读者带来了一种寂静和思索的氛围,引发人们对于生命和存在的思考。
“犹滞楚江边”全诗拼音读音对照参考
sù qiáo kǒu
宿桥口
luò zhào jìn hú tiān, shā míng yuè zài chuán.
落照浸湖天,沙明月在船。
niǎo qī lín shuǐ shù, rén yǔ gé lín yān.
鸟栖临水树,人语隔林烟。
fú shì zhǐ yī xiǔ, yú shēng néng jǐ nián.
浮世止一宿,余生能几年。
rú hé shuāi mù rì, yóu zhì chǔ jiāng biān?
如何衰暮日,犹滞楚江边?
“犹滞楚江边”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。