“携君石上琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携君石上琴”出自宋代释斯植的《古乐府》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xié jūn shí shàng qín,诗句平仄:平平平仄平。
“携君石上琴”全诗
《古乐府》
携君石上琴,弹我窗前月。
月缺又还圆,谁能免离别。
月缺又还圆,谁能免离别。
更新时间:2024年分类:
《古乐府》释斯植 翻译、赏析和诗意
《古乐府》是一首宋代的诗词,作者是释斯植。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
携君石上琴,
弹我窗前月。
月缺又还圆,
谁能免离别。
诗意:
这首诗词通过描绘一个琴和月的情景,表达了离别之痛和无法逃避离别的现实。诗人携着琴来到石头旁边,弹奏着琴,抚琴的同时,他看到了窗前的月亮。月亮的圆缺变化,象征着人生的变幻和离合,无论月亮是圆是缺,离别的痛苦是无法避免的。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了琴和月的景象,通过琴和月的象征意义,表达了离别之痛和人生无常的主题。携琴者和弹琴者之间的关系可以理解为友情或爱情的象征,琴的音乐则通过抚慰内心的方式来减轻离别之痛。月亮的变化象征着人生的起伏和变幻,圆缺的轮回不断提醒着人们离别的存在。最后两句表达了无论如何,离别是无法避免的,谁也无法逃避它的到来。
整首诗词以简练的句式和押韵的形式,传达了作者对于离别的感慨和对人生无常的思考。它通过寥寥数语,勾勒出人生的无奈和离别的无法逃避的现实,使读者在共鸣中感受到生命的脆弱和变幻。这首诗词以其简练而深刻的表达方式,展示了宋代诗人的独特才华和对人生哲理的思考。
“携君石上琴”全诗拼音读音对照参考
gǔ yuè fǔ
古乐府
xié jūn shí shàng qín, dàn wǒ chuāng qián yuè.
携君石上琴,弹我窗前月。
yuè quē yòu hái yuán, shuí néng miǎn lí bié.
月缺又还圆,谁能免离别。
“携君石上琴”平仄韵脚
拼音:xié jūn shí shàng qín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“携君石上琴”的相关诗句
“携君石上琴”的关联诗句
网友评论
* “携君石上琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携君石上琴”出自释斯植的 (古乐府),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。