“野客过门叫卖兰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野客过门叫卖兰”出自宋代邓林的《兰》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yě kè guò mén jiào mài lán,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。
“野客过门叫卖兰”全诗
《兰》
野客过门叫卖兰,清风便自逼人寒。
孤根未必灵均种,推作离骚辈行看。
孤根未必灵均种,推作离骚辈行看。
更新时间:2024年分类:
《兰》邓林 翻译、赏析和诗意
《兰》是一首宋代的诗词,作者是邓林。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
野客过门叫卖兰,
A traveler selling orchids at the door,
清风便自逼人寒。
A cool breeze chilling the air.
孤根未必灵均种,
A solitary root may not yield equally potent plants,
推作离骚辈行看。
Consider it a sequel to Li Sao and observe.
这首诗词以野客过门叫卖兰花为题材,描绘了一个卖兰花的旅行者。清风吹拂,使得气温变得寒冷。作者通过这一场景,表达了自然界的变化和季节的转换。
接着,作者提到“孤根未必灵均种”,意味着孤立无援的个体并不一定能够取得成功。这句话可以被理解为作者对个体能力和机遇之间的关系的思考。
最后一句“推作离骚辈行看”,指的是将这首诗与《离骚》相提并论,鼓励读者将其作为《离骚》的续篇来品味欣赏。这也体现了作者对自己创作的自信和对读者的期待。
总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了一个野客卖兰花的场景,通过自然景观和个体经历的对比,表达了作者对人生和命运的思考。同时,作者通过将自己的作品与经典诗篇相连结,展示了自己的创作风格和对传统文化的尊重。
“野客过门叫卖兰”全诗拼音读音对照参考
lán
兰
yě kè guò mén jiào mài lán, qīng fēng biàn zì bī rén hán.
野客过门叫卖兰,清风便自逼人寒。
gū gēn wèi bì líng jūn zhǒng, tuī zuò lí sāo bèi xíng kàn.
孤根未必灵均种,推作离骚辈行看。
“野客过门叫卖兰”平仄韵脚
拼音:yě kè guò mén jiào mài lán
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“野客过门叫卖兰”的相关诗句
“野客过门叫卖兰”的关联诗句
网友评论
* “野客过门叫卖兰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野客过门叫卖兰”出自邓林的 (兰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。