“野寺同听水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野寺同听水”全诗
爱閒全似我,我累已输君。
野寺同听水,春山独看云。
有疑仍了取,此外不须闻。
更新时间:2024年分类:
《赠遇人上》鲍壄 翻译、赏析和诗意
《赠遇人上》是宋代文学家鲍壄所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一件衲衣一身空虚,
凝然心意无法分割。
对待闲暇就像我一样,
而我却已经输给了你。
在野外的寺庙里,我们一同倾听水声,
而在春天的山中,我独自凝望云彩。
有疑虑时只需放下,
除此之外,无需再有所关切。
诗意:
这首诗词表达了诗人对某位遇见的人的赞赏和思考。诗人以自己一身空虚的形象,表现了内心深处的宁静和超脱。他认为那位遇见的人与他在对待闲暇和欣赏自然方面有着相似的态度,但他却感到自己在这方面输给了对方。在野外的寺庙里,他们一同倾听水声,这可能象征着他们共同追求内心宁静的境地。然而,在春天的山中,诗人却独自凝望云彩,这可能意味着他对自然的独立观察和思考。最后,诗人表示,当有疑虑时,只需放下,不需要过多关注外界的喧嚣和纷扰。
赏析:
这首诗词以简洁的表达方式,展示了诗人深邃的内心世界和对生活的思考。诗人通过自己的形象和对待闲暇的态度,与遇见的人进行对比,表达了自己的敬重和钦佩。他们在野外的寺庙中共同倾听水声,这种场景给人一种宁静祥和之感。而在春山中独自凝望云彩,则体现了诗人对大自然的独立思考和观察,展示了他对自然之美的敏感和追求。最后两句表达了诗人对疑虑和纷扰的态度,鼓励人们放下烦恼,追求内心的宁静和自在。
总之,这首诗词通过简洁而精准的语言,表达了诗人对遇见的人的赞赏和自己内心世界的追求,同时呼唤人们放下烦恼,追求内心的宁静和自由。
“野寺同听水”全诗拼音读音对照参考
zèng yù rén shàng
赠遇人上
yī nà yī kōng shēn, níng rán yì bù fēn.
一衲一空身,凝然意不分。
ài xián quán shì wǒ, wǒ lèi yǐ shū jūn.
爱閒全似我,我累已输君。
yě sì tóng tīng shuǐ, chūn shān dú kàn yún.
野寺同听水,春山独看云。
yǒu yí réng le qǔ, cǐ wài bù xū wén.
有疑仍了取,此外不须闻。
“野寺同听水”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。