“感想哀嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“感想哀嗟”全诗
迈德垂化。
康哉之咏。
实由良佐。
惟余忝辱。
弗克负荷。
每历贵邦。
仰瞻泰华。
追慕先轨。
感想哀嗟。
诜诜臣故。
爰及羣士。
皓首老成。
率彼邑里。
阐崇高义。
长幼以齿。
更新时间:2024年分类:
《答弘农故吏民诗》孙楚 翻译、赏析和诗意
《答弘农故吏民诗》是一首魏晋时期的诗词,作者是孙楚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔日我是先侯,迈德垂化,康哉啊,是由于良佐。只有我自愧辱,不能胜任重任。每次经历贵邦,仰慕泰华。追随先辈的轨迹,感慨悲叹。卑微的臣子们啊,以及众多的士人,你们白发苍苍,智慧成熟,带领着乡里的人们,阐述着崇高的道义,不论老幼,都以言辞表达。
诗意:
这首诗词是孙楚作为回答弘农故吏民的诗篇。诗中表达了孙楚自愧不如先辈的功绩和才能,同时对于美好的时光和伟大的人物表示敬仰和崇拜之情。他向那些年迈但充满智慧的士人们致敬,称赞他们在乡里展示崇高的道德和义务,无论老幼都受到他们的启迪。
赏析:
这首诗词以自谦和敬仰之情为主题,通过对先辈和众多智者的称颂,表达了作者对于美好时代和伟大人物的向往和赞美之情。诗中运用了对比手法,将自己的不足与那些智慧老成的士人相对照,彰显了作者的谦虚和敬畏之心。同时,诗中也融入了对美好时代和传统道德的追慕和思考,展示了作者对于社会伦理价值的思索和关注。
整体上,这首诗词通过表达作者的自谦之情、对智慧的赞美和对社会伦理的思考,展现了魏晋时期士人的风范和情怀,同时也反映了时代背景下的社会价值观和人文精神。
“感想哀嗟”全诗拼音读音对照参考
dá hóng nóng gù lì mín shī
答弘农故吏民诗
xī wǒ xiān hóu.
昔我先侯。
mài dé chuí huà.
迈德垂化。
kāng zāi zhī yǒng.
康哉之咏。
shí yóu liáng zuǒ.
实由良佐。
wéi yú tiǎn rǔ.
惟余忝辱。
fú kè fù hè.
弗克负荷。
měi lì guì bāng.
每历贵邦。
yǎng zhān tài huá.
仰瞻泰华。
zhuī mù xiān guǐ.
追慕先轨。
gǎn xiǎng āi jiē.
感想哀嗟。
shēn shēn chén gù.
诜诜臣故。
yuán jí qún shì.
爰及羣士。
hào shǒu lǎo chéng.
皓首老成。
lǜ bǐ yì lǐ.
率彼邑里。
chǎn chóng gāo yì.
阐崇高义。
cháng yòu yǐ chǐ.
长幼以齿。
“感想哀嗟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。