“时迈不停”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时迈不停”全诗
日月电流。
神爽登遐。
忽已一周。
礼制有叙。
告除灵丘。
临祠感痛。
中心若抽。
更新时间:2024年分类:
《除妇服诗》孙楚 翻译、赏析和诗意
《除妇服诗》是一首魏晋时期的诗词,作者是孙楚。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
时迈不停。
日月电流。
神爽登遐。
忽已一周。
礼制有叙。
告除灵丘。
临祠感痛。
中心若抽。
诗意和赏析:
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了一种对时光流逝和生命短暂的感慨。诗人孙楚以深沉的情感和哲理的思考,描绘了人生的无常和不可逆转的过程。
首先,诗词的开篇“时迈不停”传达了时光飞逝的感叹。时间的流逝如同奔驰的马蹄,永不停息。接着,“日月电流”形象地描绘了太阳和月亮的如电般快速移动,进一步强调了时间的流转之快。
在接下来的两句中,“神爽登遐”表达了一种神清气爽的境界,意味着人们超越尘世的束缚,登上了高远的境地。然而,“忽已一周”则提醒人们,人生的辉煌瞬间即刻过去,仅留下短暂的回忆。
后半部分的诗句,描述了一种告别和离别的情景。通过“礼制有叙”和“告除灵丘”,诗人传达了自己告别世俗、脱离尘世的心境。而“临祠感痛”和“中心若抽”则表达了离别的痛苦和内心的悲伤。
整首诗词以简洁明了的语言,通过对时间流逝和生命短暂的思考,深刻地表达了人们对时光流逝和离别的痛感,以及对生命的珍视和对超越尘世的向往。这首诗词在意境上给人以深刻的启示,引发读者对生命意义和价值的思考。
“时迈不停”全诗拼音读音对照参考
chú fù fú shī
除妇服诗
shí mài bù tíng.
时迈不停。
rì yuè diàn liú.
日月电流。
shén shuǎng dēng xiá.
神爽登遐。
hū yǐ yī zhōu.
忽已一周。
lǐ zhì yǒu xù.
礼制有叙。
gào chú líng qiū.
告除灵丘。
lín cí gǎn tòng.
临祠感痛。
zhōng xīn ruò chōu.
中心若抽。
“时迈不停”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。