“迷邦倦客游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迷邦倦客游”出自唐代孟浩然的《送席大》,
诗句共5个字,诗句拼音为:mí bāng juàn kè yóu,诗句平仄:平平仄仄平。
“迷邦倦客游”全诗
《送席大》
惜尔怀其宝,迷邦倦客游。
江山历全楚,河洛越成周。
道路疲千里,乡园老一丘。
知君命不偶,同病亦同忧。
江山历全楚,河洛越成周。
道路疲千里,乡园老一丘。
知君命不偶,同病亦同忧。
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《送席大》孟浩然 翻译、赏析和诗意
《送席大》中文译文:送席大
我们心怀着您的宝贵,我们迷惘于国内外的旅行。
江山历经了全楚的风雨,河洛越过了成周。
路途疲惫了千里,故乡老去了一座丘陵。
我知道您的命运并不顺遂,我们共同忧愁着同样的疾病。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人孟浩然写给好友席大的一首送别诗。诗人用朴实的语言表达了对好友的惜别之情和对友人命运的忧虑之意。同时,通过描绘江山的历史变迁和个人的归乡之路,诗人抒发了对时代变迁不可避免的感慨和对故乡的眷恋之情。整首诗情绪平和,诗意深沉,通过文字传递了作者内心的思念和对友人的祝福。
“迷邦倦客游”全诗拼音读音对照参考
sòng xí dà
送席大
xī ěr huái qí bǎo, mí bāng juàn kè yóu.
惜尔怀其宝,迷邦倦客游。
jiāng shān lì quán chǔ, hé luò yuè chéng zhōu.
江山历全楚,河洛越成周。
dào lù pí qiān lǐ, xiāng yuán lǎo yī qiū.
道路疲千里,乡园老一丘。
zhī jūn mìng bù ǒu, tóng bìng yì tóng yōu.
知君命不偶,同病亦同忧。
“迷邦倦客游”平仄韵脚
拼音:mí bāng juàn kè yóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“迷邦倦客游”的相关诗句
“迷邦倦客游”的关联诗句
网友评论
* “迷邦倦客游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迷邦倦客游”出自孟浩然的 (送席大),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。