“门前流水堪听”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门前流水堪听”全诗
洞天幽处少人行。
不是尘寰路径。
占得静中风月,却迥闹里人情。
湛然六识自安宁。
一任闲歌闲咏。
更新时间:2024年分类: 西江月
《西江月》尹志平 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代诗人尹志平创作的《西江月·窗外横山入画》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
窗外横山入画,
门前流水堪听。
洞天幽处少人行,
不是尘寰路径。
占得静中风月,
却迥闹里人情。
湛然六识自安宁,
一任闲歌闲咏。
诗意:
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对幽静、宁静生活的向往。诗中描绘了窗外的山峦入画,门前流水悦耳动听,暗示了诗人居住的环境十分宜人。洞天幽处少有人行,表明这个地方远离尘嚣,不是常人的行径。诗人占得了宁静之中的风月,却与喧嚣的人情相异。诗人的心境平和宁静,六识(即视、听、嗅、味、触、意)都得到了安宁。他任意地吟唱歌谣,感叹着闲适的生活。
赏析:
这首诗词以简洁而清雅的语言描绘了一幅自然山水画,通过对景物的描绘,展示了诗人对宁静生活的渴望和追求。诗中运用了对比的手法,突出了自然与人情的反差。横山入画、流水堪听等描绘手法生动形象,使读者仿佛身临其境,感受到了诗人所表达的宁静和闲适。
诗人通过对自然景物的观察和感悟,表达了对繁华喧嚣世界的疏远和对宁静生活的追求。他将自己置身于一个清幽的境地,远离尘嚣喧闹,享受着自由自在的闲适时光。诗中的静中风月与闹里人情形成鲜明对比,凸显了诗人内心的宁静与独立。
这首诗词展示了尹志平独特的感悟和审美情趣,充满了古人对自然和人生的深刻思考。它以简练的表达方式,抒发了对宁静生活的向往,并使读者在忙碌的现实中感受到内心的宁静与自由。
“门前流水堪听”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
chuāng wài héng shān rù huà, mén qián liú shuǐ kān tīng.
窗外横山入画,门前流水堪听。
dòng tiān yōu chù shǎo rén xíng.
洞天幽处少人行。
bú shì chén huán lù jìng.
不是尘寰路径。
zhàn dé jìng zhòng fēng yuè, què jiǒng nào lǐ rén qíng.
占得静中风月,却迥闹里人情。
zhàn rán liù shí zì ān níng.
湛然六识自安宁。
yī rèn xián gē xián yǒng.
一任闲歌闲咏。
“门前流水堪听”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。