“远离家乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远离家乡”全诗
身如著箭香獐。
心似汤煎火炙,无暂清凉。
万般忧愁思虑,为儿孙、恼断肝肠。
不知苦,似游鱼在鼎,尚自游?。
因遇心方开悟,觉从前为作,尽是刀枪。
唬得心惊胆颤,远离家乡。
常析梦也不梦,敢生情、起念思量。
人问著,觉浑身汗流,失措张惶。
更新时间:2024年分类: 满庭芳
《满庭芳》马钰 翻译、赏析和诗意
《满庭芳·山侗昔日》是元代诗人马钰的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山侗昔日,名利忙忙。
身如著箭香獐。
心似汤煎火炙,无暂清凉。
万般忧愁思虑,为儿孙、恼断肝肠。
不知苦,似游鱼在鼎,尚自游。
因遇心方开悟,觉从前为作,尽是刀枪。
唬得心惊胆颤,远离家乡。
常析梦也不梦,敢生情、起念思量。
人问著,觉浑身汗流,失措张惶。
诗意:
这首诗描绘了一个过去忙碌追求名利的人,以及他现在的困境和内心的痛苦。诗人形容自己像一只被箭射中的獐子,身心都被煎熬得火热难耐,没有一丝清凉。他忧虑万分,思虑纷繁,为了子孙后代而焦虑得肝肠寸断。他不知道自己的苦难,就像一条游鱼在滚热的鼎中自顾自地游动。然而,当他遇到了心灵的觉悟时,他意识到过去所做的一切都是为了刀枪和压力。他受到恐惧和惊吓,远离了家乡。他常常分析自己,但无法进入梦境,仍然敢于产生情感和思考。当别人问他时,他感到浑身汗流,感到迷茫和惶恐。
赏析:
这首诗词通过描绘一个曾经忙碌追求名利的人的遭遇和内心痛苦,表达了对现实生活的疑惑和无奈。诗中使用了丰富的比喻和象征手法,如将自己比作被箭射中的獐子,心情像是被煎熬的汤煮和火炙,形象地描绘了主人公的身心之痛。诗人用游鱼在鼎中自顾自地游动的形象,表达了自己在困境中的无奈和自我安慰。最后,诗人的失措和惶恐,以及无法进入梦境的困扰,进一步强调了他内心的痛苦和迷茫。整首诗词虽然简短,但通过精准的描写和隐喻,传达了作者对于生活困境的思考和感悟,给人以深思和共鸣。
“远离家乡”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
shān dòng xī rì, míng lì máng máng.
山侗昔日,名利忙忙。
shēn rú zhe jiàn xiāng zhāng.
身如著箭香獐。
xīn shì tāng jiān huǒ zhì, wú zàn qīng liáng.
心似汤煎火炙,无暂清凉。
wàn bān yōu chóu sī lǜ, wèi ér sūn nǎo duàn gān cháng.
万般忧愁思虑,为儿孙、恼断肝肠。
bù zhī kǔ, shì yóu yú zài dǐng, shàng zì yóu?.
不知苦,似游鱼在鼎,尚自游?。
yīn yù xīn fāng kāi wù, jué cóng qián wèi zuò, jìn shì dāo qiāng.
因遇心方开悟,觉从前为作,尽是刀枪。
hǔ dé xīn jīng dǎn chàn, yuǎn lí jiā xiāng.
唬得心惊胆颤,远离家乡。
cháng xī mèng yě bù mèng, gǎn shēng qíng qǐ niàn sī liang.
常析梦也不梦,敢生情、起念思量。
rén wèn zhe, jué hún shēn hàn liú, shī cuò zhāng huáng.
人问著,觉浑身汗流,失措张惶。
“远离家乡”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。