“疑是海山怜我老”的意思及全诗出处和翻译赏析

疑是海山怜我老”出自宋代向子諲的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí shì hǎi shān lián wǒ lǎo,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“疑是海山怜我老”全诗

《浣溪沙》
醉里惊从月窟来。
睡馀如梦蕊宫回。
碧云时度小崔嵬。
疑是海山怜我老,不论时节遣花开。
从今休数返魂梅。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《浣溪沙》向子諲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是一首宋代的诗词,作者是向子諲。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
醉里惊从月窟来。
睡余如梦蕊宫回。
碧云时度小崔嵬。
疑是海山怜我老,
不论时节遣花开。
从今休数返魂梅。

诗意:
这首诗词通过描绘自然景物和表达个人感受,表现了诗人对时光流逝和生命短暂的思考。诗人醉后惊醒,感觉自己仿佛从月亮的窟窿中苏醒过来,睡意未消而迷糊中回到现实。碧云时而经过小崔嵬山,似乎在提醒诗人时光流转的不可挽回。诗人疑心这碧云和崔嵬山似乎是在怜悯自己逐渐老去,不管是春夏秋冬,都无法阻止花朵的绽放。诗人决定从现在开始不再数算回忆中的返魂梅花(指回忆中的美好事物),以接受现实的变化。

赏析:
这首诗词以自然景物抒发内心感受,通过对醉酒、睡眠、碧云和崔嵬山的描绘,表现了诗人对时光流逝和人生短暂的思考。诗人在醉酒中惊醒,体验到时间的流逝,意识到人生的脆弱和短暂。他感叹自己的老去,但也意识到无法改变时光的流转和生命的终结。最后,诗人决定不再过多沉迷于过去的回忆,而是接受现实,珍惜眼前的美好。整首诗词以简洁明快的语言,抒发了诗人对生命和时光的深刻思考,表达了一种豁达、从容面对人生的态度。

这首诗词以其独特的意境和深刻的思考引人入胜,给人以启迪和思考。它以简洁的词语、丰富的意象和深层的内涵,展现了诗人才情和对人生的感悟。读者在欣赏这首诗词时,不仅可以感受到其中的美感和情感,还能从中获得对生命和时间的思考,引发自己对于生命的珍惜和对未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疑是海山怜我老”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

zuì lǐ jīng cóng yuè kū lái.
醉里惊从月窟来。
shuì yú rú mèng ruǐ gōng huí.
睡馀如梦蕊宫回。
bì yún shí dù xiǎo cuī wéi.
碧云时度小崔嵬。
yí shì hǎi shān lián wǒ lǎo, bù lùn shí jié qiǎn huā kāi.
疑是海山怜我老,不论时节遣花开。
cóng jīn xiū shù fǎn hún méi.
从今休数返魂梅。

“疑是海山怜我老”平仄韵脚

拼音:yí shì hǎi shān lián wǒ lǎo
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疑是海山怜我老”的相关诗句

“疑是海山怜我老”的关联诗句

网友评论


* “疑是海山怜我老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疑是海山怜我老”出自向子諲的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。