“冷艳压萸房”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷艳压萸房”出自宋代丁谓的《菊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lěng yàn yā yú fáng,诗句平仄:仄仄平平平。

“冷艳压萸房”全诗

《菊》
陶令重时芳,钟繇帝赍霶。
清香宜桂酒,冷艳压萸房
羽客长生助,骚人夕落伤。
郊原多似是,甘苦冀情详。

更新时间:2024年分类:

作者简介(丁谓)

丁谓头像

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言。丁氏先祖是河北人,五代时迁居苏州。祖父丁守节,与范仲淹曾祖范梦龄同是吴越国中吴军节度使钱文奉(钱镠之孙)的幕僚,任节度推官,遂为长洲人。通籍后丁谓官运亨通,历任三司户部判官、工部员外郎、三司盐铁副使。大中祥符元年(1008),召为右谏议大夫,权三司使,加枢密直学士。后历任礼部侍郎、参知政事,工、刑、兵三部尚书。生大中祥符九年(1016)九月,丁谓以参知政事身份任平江军节度使,衣锦归里,“建节本镇,一时为荣”。离京时,宋真宗特赐御诗七言四韵和五言十韵,“尤为盛事”。他同时兼任使持节苏州诸军事、苏州刺史、苏州管内观察处置堤堰桥道等使,又兼任知升州军州事。天禧初(1017),以吏部尚书复参知政事。不久,拜同中书门下平章事,兼任昭文馆大学士、监修国史、玉清昭应宫使、平章事兼太子少师。乾兴元年(1022),封为晋国公。显赫一时,贵震天下。

《菊》丁谓 翻译、赏析和诗意

《菊》是一首宋代丁谓创作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
陶令重时芳,
钟繇帝赍霶。
清香宜桂酒,
冷艳压萸房。
羽客长生助,
骚人夕落伤。
郊原多似是,
甘苦冀情详。

诗意:
这首诗词描述了菊花的美丽和独特之处,同时抒发了作者对生命和情感的思考。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了菊花的美丽和特点。首先,作者提到了陶令,指的是古代陶渊明,他重视菊花的品种和美丽。接着,作者提到钟繇,指的是古代钟嵘,他以菊花为御赐,表明菊花的尊贵地位。通过这两个人物的引入,作者表达了对菊花的重视和赞美。

接下来,作者描述了菊花的清香和适宜搭配桂花酒的特点。桂花酒是一种以桂花为主要原料酿制而成的酒,菊花与桂花酒的结合,更加凸显了菊花的香气和韵味。

然后,作者用“冷艳压萸房”表达了菊花的冷傲和高洁之美。在同类花卉中,菊花的姿态和色彩更加引人注目,仿佛压倒了其他花卉的美丽。

接着,作者提到羽客和骚人,它们代表了不同的人生境遇。羽客指的是隐士或游侠,他们以长生不老为志向,而菊花则成为他们实现长生的助力。骚人指的是有才华的文人,他们在黄昏时分感到情感的伤感和凄凉。通过这两个角色的描绘,作者展现了菊花对不同人生境遇的吸引力和意义。

最后,作者提到郊原,指的是郊野的原野。作者表示菊花的生长环境与郊原相似,它们都经历了甘苦,但菊花仍然表现出独特的美丽和坚韧。这种情景描写进一步加深了菊花的意境和内涵。

总体而言,这首诗词通过对菊花的描绘,表达了作者对美的追求、对生命和情感的思考。同时,通过与不同人生境遇的联系,使菊花具有了更深层次的意义,既是一种美的象征,又是对生命和情感的寄托。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷艳压萸房”全诗拼音读音对照参考


táo lìng zhòng shí fāng, zhōng yáo dì jī pāng.
陶令重时芳,钟繇帝赍霶。
qīng xiāng yí guì jiǔ, lěng yàn yā yú fáng.
清香宜桂酒,冷艳压萸房。
yǔ kè cháng shēng zhù, sāo rén xī luò shāng.
羽客长生助,骚人夕落伤。
jiāo yuán duō shì shì, gān kǔ jì qíng xiáng.
郊原多似是,甘苦冀情详。

“冷艳压萸房”平仄韵脚

拼音:lěng yàn yā yú fáng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷艳压萸房”的相关诗句

“冷艳压萸房”的关联诗句

网友评论


* “冷艳压萸房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷艳压萸房”出自丁谓的 (菊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。