“遗香逐画桡”的意思及全诗出处和翻译赏析

遗香逐画桡”出自宋代钱惟演的《荷花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí xiāng zhú huà ráo,诗句平仄:平平平仄平。

“遗香逐画桡”全诗

《荷花》
水阔雨萧萧,风微影自摇。
徐娘羞半面,楚女妒纤腰。
别恨抛深浦,遗香逐画桡
华灯连雾夕,钿合映霞朝。
泪有鲛人见,魂须宋玉招。
凌波终未渡,疑待鹊为桥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(钱惟演)

钱惟演头像

钱惟演(977—1034)北宋大臣,西昆体骨干诗人。字希圣,钱塘(今浙江杭州)人。吴越忠懿王钱俶第十四子。从俶归宋,历右神武将军、太仆少卿、命直秘阁,预修《册府元龟》,累迁工部尚书,拜枢密使,官终崇信军节度使,博学能文,所著今存《家王故事》、《金坡遗事》。

《荷花》钱惟演 翻译、赏析和诗意

《荷花》是一首宋代诗词,作者是钱惟演。以下是钱惟演的《荷花》的中文译文、诗意和赏析:

水面广阔,雨萧萧地下着,微风吹动着倒影。
徐娘羞怯地遮住半张脸,楚国女子嫉妒她纤细的腰身。
离别的怨恨被抛到深浦中,香味随着画船飘逐。
华灯与雾一同笼罩夜晚,珠钿合在一起映照朝霞。
眼泪被一位鲛人看见,灵魂需要宋玉招引。
翻过水波的尽头却始终无法渡过,或许需要鹊鸟作为桥梁。

这首诗词描绘了一个景色优美的环境,以及人物的情感。诗中的荷花、水面、雨、风等元素展现了一幅宁静而美丽的画面。徐娘和楚女的形象则代表了女性的羞怯和嫉妒之情。诗中还描写了别离的痛苦和思念之情,以及灵魂的追寻和期待。最后两句以象征性的意象表达了人们心中渡过困难的渴望,用鹊鸟作为桥梁暗示着希望和奇迹。

整首诗词以细腻的描写和隐喻的手法,表达了作者对美好景色的赞美和对情感的抒发。同时,也反映了人们在面对别离和困境时的无奈和希望。这首诗词通过对自然景观和人情感的融合,传递出浓郁的诗意和情感,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遗香逐画桡”全诗拼音读音对照参考

hé huā
荷花

shuǐ kuò yǔ xiāo xiāo, fēng wēi yǐng zì yáo.
水阔雨萧萧,风微影自摇。
xú niáng xiū bàn miàn, chǔ nǚ dù xiān yāo.
徐娘羞半面,楚女妒纤腰。
bié hèn pāo shēn pǔ, yí xiāng zhú huà ráo.
别恨抛深浦,遗香逐画桡。
huá dēng lián wù xī, diàn hé yìng xiá cháo.
华灯连雾夕,钿合映霞朝。
lèi yǒu jiāo rén jiàn, hún xū sòng yù zhāo.
泪有鲛人见,魂须宋玉招。
líng bō zhōng wèi dù, yí dài què wèi qiáo.
凌波终未渡,疑待鹊为桥。

“遗香逐画桡”平仄韵脚

拼音:yí xiāng zhú huà ráo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遗香逐画桡”的相关诗句

“遗香逐画桡”的关联诗句

网友评论


* “遗香逐画桡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遗香逐画桡”出自钱惟演的 (荷花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。