“飘灯庭院雨丝凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘灯庭院雨丝凉”全诗
重帷自下郁金堂。
烛有愁心犹费泪,香如人意故回肠。
零星往事耐思量。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙》沈祖棻 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙·梦外沈沈夜渐长》是现代诗人沈祖棻创作的一首词。下面是这首词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梦外沉沉夜渐长,
飘灯庭院雨丝凉。
重帷自下郁金堂。
烛有愁心犹费泪,
香如人意故回肠。
零星往事耐思量。
诗意:
这首词描绘了一幅夜晚的景象,暗示着诗人心境的寂寥和忧愁。夜晚漫长而沉寂,庭院中的飘灯伴随着微凉的细雨。重重窗帘自下垂,遮掩了郁郁葱葱的金堂。蜡烛似乎也有着忧愁的心情,燃烧时泪水不禁流淌。香气如同心意般扣人心弦,勾起了过往的回忆。零星的往事令人沉思。
赏析:
这首词以简洁而凄凉的语言描绘了一种深夜的孤寂和愁绪,展现了诗人内心的独白。通过夜晚的景象,诗人表达了自己在寂静中的沉思和对过往的回忆。诗中运用了形象生动的描写,如飘灯、细雨、重帷、蜡烛和香气等,增强了诗词的意境和情感。
诗中的“梦外沉沉夜渐长”一句,暗示了诗人在夜晚感受到的孤寂和漫长。蜡烛燃烧时的泪水象征着诗人内心的忧愁与痛苦。而香气的回肠,表达了一种美好的回忆在心头回荡,令人陶醉。
整首词情感萧瑟,意境深远,给人一种静谧而忧伤的感觉。它以简洁的语言抒发了诗人内心的孤寂和忧愁,让读者在阅读中感受到深夜的寂静和思考的空间。同时,诗中的意象与描写也给人以美的享受和思考的启示。
“飘灯庭院雨丝凉”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
mèng wài shěn shěn yè jiàn zhǎng, piāo dēng tíng yuàn yǔ sī liáng.
梦外沈沈夜渐长,飘灯庭院雨丝凉。
zhòng wéi zì xià yù jīn táng.
重帷自下郁金堂。
zhú yǒu chóu xīn yóu fèi lèi, xiāng rú rén yì gù huí cháng.
烛有愁心犹费泪,香如人意故回肠。
líng xīng wǎng shì nài sī liang.
零星往事耐思量。
“飘灯庭院雨丝凉”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。