“不分流离还远别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不分流离还远别”全诗
镜中万一损眉弯。
不分流离还远别,却因辛苦倍相关。
严城清角正吹寒。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙》沈祖棻 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙·梦醒银屏人未还》是一首现代诗,作者是沈祖棻。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
梦醒银屏人未还,
醒来后,银屏(指银色的屏风)前的人已经离去,
暮云西隔几重山。
夕阳的云彩遮挡了几重山峦。
镜中万一损眉弯。
万一镜中的眉毛梳理得不好,
不分流离还远别,
无论流离还是远离,
却因辛苦倍相关。
仍然因为辛苦而倍感亲近。
严城清角正吹寒。
严寒之中,清晨的角声正吹响。
这首诗描绘了一个人从梦中醒来后的感受和思考。诗人醒来后发现,曾经在银屏前的那个人已经离开,而夕阳的云彩挡住了远处的山峦。诗人还提到了镜子中的眉毛,暗示人们对外貌的关注和反思。无论是流离还是远离,人们在辛苦中倍感彼此的亲近。最后,诗人描述了清晨的角声吹响,寓意着新的一天的开始,但也带有严寒的气息。
这首诗通过对醒来后的感受和思考的描绘,表达了人们在现实中的离别和辛劳中所感受到的孤独和寂寞。诗人用简洁而意象丰富的语言,勾勒出一个人的内心世界和对生活的思考。整首诗情感深沉,意境优美。通过对现实生活的描绘,诗人传达了一种对逝去的人和事的怀念和思念之情,以及对未来的期许和希望。
“不分流离还远别”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
mèng xǐng yín píng rén wèi hái, mù yún xī gé jǐ chóng shān.
梦醒银屏人未还,暮云西隔几重山。
jìng zhōng wàn yī sǔn méi wān.
镜中万一损眉弯。
bù fēn liú lí hái yuǎn bié, què yīn xīn kǔ bèi xiāng guān.
不分流离还远别,却因辛苦倍相关。
yán chéng qīng jiǎo zhèng chuī hán.
严城清角正吹寒。
“不分流离还远别”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。