“见解明如龟镜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“见解明如龟镜”全诗
不禁两曜急销磨。
枉恁争人竞我。
见解明如龟镜,从渠辩若悬河。
到头无计避阎罗。
着甚枝梧得过。
更新时间:2024年分类: 西江月
《西江月》姬翼 翻译、赏析和诗意
《西江月·物里存亡有限》是元代诗人姬翼的作品。下面是这首诗词的中文译文:
物里存亡有限,
人生光景无多。
不禁两曜急销磨,
枉恁争人竞我。
见解明如龟镜,
从渠辩若悬河。
到头无计避阎罗,
着甚枝梧得过。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对人生短暂和物质财富有限的思考。诗人通过描绘物质与人生的关系,表达了对生命的思索和对无常的认识。
首先,诗人提到物里存亡有限,即物质世界的存在和消逝都是有限的。这种观念暗示着一种对世俗财富的淡泊态度,强调了人生的短暂性。
接着,诗人描述了人生的光景无多,意味着人的一生很短暂,时间的流逝如同两个天体迅速消耗和磨损。这种描写表达了对时间的珍惜和对生命的无常感的思考。
然后,诗人表达了对争斗和竞争的反思。他认为人们在争夺名利和地位时,往往是徒劳无益的。这种争斗只会让自己和他人都付出代价,最终都难以得到真正的满足。
随后,诗人提到自己的见解明亮如同龟镜,从他人那里听到的观点就像悬挂在河上的浮木,琐碎而无法抉择。这种描述表达了诗人对于各种观点和辩论的疲惫和困惑。
最后,诗人提到无法避免阎罗(指死亡)的到来,也无法找到解脱的办法。他认为纷繁复杂的世事如同枝梧(指世俗的事物),无法找到真正的出路和解脱。
整首诗透露出一种对人生短暂和物质财富有限的思考,表达了对世俗争斗和琐碎的厌倦,以及对生命无常的认识。诗人在面对这些现实时,感到困惑和无奈,同时也透露出对于真正的解脱和意义的探索。
“见解明如龟镜”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
wù lǐ cún wáng yǒu xiàn, rén shēng guāng jǐng wú duō.
物里存亡有限,人生光景无多。
bù jīn liǎng yào jí xiāo mó.
不禁两曜急销磨。
wǎng nèn zhēng rén jìng wǒ.
枉恁争人竞我。
jiàn jiě míng rú guī jìng, cóng qú biàn ruò xuán hé.
见解明如龟镜,从渠辩若悬河。
dào tóu wú jì bì yán luó.
到头无计避阎罗。
zhe shén zhī wú dé guò.
着甚枝梧得过。
“见解明如龟镜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。