“暖气呵人变作”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暖气呵人变作”全诗
交朋力拥推离位,鼓板声催弄上竿。
无伎俩,转身难。
大家取笑有何安。
好心用处翻成恶,暖气呵人变作
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》姬翼 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·自悔闲人合住山》是元代姬翼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自悔闲人合住山,
人间驱使不能闲。
交朋力拥推离位,
鼓板声催弄上竿。
无伎俩,转身难。
大家取笑有何安。
好心用处翻成恶,
暖气呵人变作寒。
诗意:
这首诗词表达了诗人对自己过去的选择和现状的懊悔之情。诗人曾经选择与闲人一起住在山中,但他现在后悔起这个决定,因为在人世间的压力和驱使之下,他无法真正过上闲适的生活。他感到自己被社会所迫使,无法自由自在地过自己想要的生活。
诗中提到了与朋友的交往,但这种交往并不能真正让他摆脱困境,反而更加推动他离开自己本来的位置。鼓板声催促着他上竿,这里可以理解为他被迫做一些他不愿意做的事情。诗人感到自己没有什么技艺或手段可以依靠,转身改变现状变得困难。
诗末,诗人感到自己被人取笑,他在思考这样的嘲笑是否能带给他内心的安宁。他原本怀着善意,但好心的用处却被扭曲成恶意。暖气本应温暖人心,但现在却变得让人感到寒冷和孤独。
赏析:
这首诗词通过自我反思和表达内心的痛苦,揭示了诗人对社会现实和个人处境的不满和懊悔。诗人感到自己不能过上理想中的自由自在的生活,被社会角色和压力所束缚,失去了真正的自我。他的善意和努力被误解和扭曲,带来了孤独和寒冷的感受。
姬翼通过诗词表达了对现实的思考和对自由的追求。他对社会的不满和对个人命运的痛苦感,反映了元代时期社会和个人的困境。这首诗词以简洁的语言表达了诗人的内心情感,给人以深思和共鸣的空间。
“暖气呵人变作”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
zì huǐ xián rén hé zhù shān, rén jiān qū shǐ bù néng xián.
自悔闲人合住山,人间驱使不能闲。
jiāo péng lì yōng tuī lí wèi, gǔ bǎn shēng cuī nòng shàng gān.
交朋力拥推离位,鼓板声催弄上竿。
wú jì liǎng, zhuǎn shēn nán.
无伎俩,转身难。
dà jiā qǔ xiào yǒu hé ān.
大家取笑有何安。
hǎo xīn yòng chǔ fān chéng è, nuǎn qì ā rén biàn zuò
好心用处翻成恶,暖气呵人变作
“暖气呵人变作”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。