“妆点商山副使家”的意思及全诗出处和翻译赏析

妆点商山副使家”出自宋代王禹偁的《春居杂兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuāng diǎn shāng shān fù shǐ jiā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“妆点商山副使家”全诗

《春居杂兴》
雨株桃杏映篱斜,妆点商山副使家
何事春风容不得,和莺吹折数枝花。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《春居杂兴》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《春居杂兴》是宋代文学家王禹偁所创作的一首诗词。以下是对这首诗词的分析:

春居杂兴

雨株桃杏映篱斜,
妆点商山副使家。
何事春风容不得,
和莺吹折数枝花。

中文译文:
雨水滋润着桃树和杏树,它们倾斜地映照在篱笆边。
装点着商山副使的府邸。
为什么春风无法容纳这一切呢?
和鸟儿一起吹折了几枝花。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,以及一种无奈的心情。诗人通过描写雨水滋润的桃树和杏树倾斜地映照在篱笆边,妆点着商山副使的府邸,展现了春天的生机和美丽。然而,诗人却感到困惑和无奈,他在问自己为什么春风无法容纳这一切,为什么和莺一起吹来的春风竟然吹折了几枝花。这表达了作者对于春天脆弱和短暂的感叹,以及对于世事无常的思考。

赏析:
《春居杂兴》以简洁的语言描绘了春天的景色和情感,通过对自然景象的描绘和对自身感受的反思,表达了作者对于生命和世界的感慨。诗中的雨株桃杏映篱斜和妆点商山副使家等描写,展示了春天的美丽和生机,与此形成鲜明对比的是作者内心的无奈和困惑。诗中的问句表达了作者对于世界和人生的疑问,显示了作者对于世事无常的思考和感慨。整首诗表达了作者对于春天美好而短暂的感叹,以及对于生命脆弱性的思考,给人以深深的思考与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妆点商山副使家”全诗拼音读音对照参考

chūn jū zá xìng
春居杂兴

yǔ zhū táo xìng yìng lí xié, zhuāng diǎn shāng shān fù shǐ jiā.
雨株桃杏映篱斜,妆点商山副使家。
hé shì chūn fēng róng bu dé, hé yīng chuī zhé shù zhī huā.
何事春风容不得,和莺吹折数枝花。

“妆点商山副使家”平仄韵脚

拼音:zhuāng diǎn shāng shān fù shǐ jiā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妆点商山副使家”的相关诗句

“妆点商山副使家”的关联诗句

网友评论


* “妆点商山副使家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妆点商山副使家”出自王禹偁的 (春居杂兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。