“不随夭艳争春色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不随夭艳争春色”全诗
不随夭艳争春色,独守孤贞待岁寒。
声拂琴床生雅趣,影侵棋局助清欢。
明年纵便量移去,犹得今冬雪里看。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《官舍竹》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《官舍竹》是宋代王禹偁的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁种萧萧数百竿,
伴吟偏称作闲官。
不随夭艳争春色,
独守孤贞待岁寒。
声拂琴床生雅趣,
影侵棋局助清欢。
明年纵便量移去,
犹得今冬雪里看。
诗意:
这首诗描绘了官舍中竹子的景象,表达了诗人对官员闲暇自得的生活态度。诗人欣赏竹子的淡雅之美,与其相伴吟唱,将竹子比喻为闲官。竹子不与繁花争艳,它孤贞地等待寒冷的冬天。竹子的声音拂动着琴床,带来雅致的趣味;它的影子渗入棋局,助长了清欢之乐。即便明年可能会移植其他地方,但在当下的冬天,依然可以欣赏到它在雪中的美景。
赏析:
这首诗词以官舍中的竹子为主题,通过对竹子的描写,表达了作者对清雅、宁静生活的向往和追求。以下是一些值得注意的赏析点:
1. 对竹子的赞美:诗中描绘了竹子的特点,包括其萧瑟的外貌和清脆的声音。竹子被比喻为闲官,强调了它的高洁和超脱于尘世的品质。
2. 对官员生活的态度:诗人将竹子与官员相联系,暗示了官员应该追求宁静、自得的生活,不应被俗世的繁华所迷惑。这反映了宋代文人士大夫的一种理想生活态度。
3. 对音乐和棋局的描写:诗中提到竹子的声音拂动琴床,给人带来雅趣;竹影侵入棋局,助长了欢乐氛围。这些描写增添了诗意的层次,使诗词更具韵律感和意境。
4. 对季节的表达:诗人将明年的移植与当下的冬天相对比,强调了当下欣赏竹子在雪中的美景的珍贵。这种对时光流转的感慨,也让人对诗中的景物更加珍惜。
总体而言,这首诗词通过对竹子的描绘,表达了对宁静、高洁生活的向往。诗人通过对自然景物的赞美,抒发了对闲适自得生活的追求,并呼唤官员们以清雅、淡泊的心境对待人生。
“不随夭艳争春色”全诗拼音读音对照参考
guān shě zhú
官舍竹
shuí zhǒng xiāo xiāo shù bǎi gān, bàn yín piān chēng zuò xián guān.
谁种萧萧数百竿,伴吟偏称作闲官。
bù suí yāo yàn zhēng chūn sè, dú shǒu gū zhēn dài suì hán.
不随夭艳争春色,独守孤贞待岁寒。
shēng fú qín chuáng shēng yǎ qù, yǐng qīn qí jú zhù qīng huān.
声拂琴床生雅趣,影侵棋局助清欢。
míng nián zòng biàn liàng yí qù, yóu dé jīn dōng xuě lǐ kàn.
明年纵便量移去,犹得今冬雪里看。
“不随夭艳争春色”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。