“载坐载起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“载坐载起”全诗
言息其沚。
陟彼高冈。
言刈其杞。
嗟我独征。
靡瞻靡恃。
仰彼凯风。
载坐载起。
更新时间:2024年分类:
作者简介(嵇康)
嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。
《四言赠兄秀才入军诗 其四》嵇康 翻译、赏析和诗意
《四言赠兄秀才入军诗 其四》是嵇康创作的一首古代诗词,属于两汉时期的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
泳彼长川。言息其沚。
翻越那条长长的河川,说着停止激荡的波浪。
陟彼高冈。言刈其杞。
攀登那座高高的山冈,说着要伐割山上的杞树。
嗟我独征。靡瞻靡恃。
唉,我孤身出征,无人依靠,也无所凭借。
仰彼凯风。载坐载起。
仰望着那凯旋的风,带着我前进,扶摇直上。
诗意:
这首诗词描绘了作者嵇康向他的兄长赠送的一首诗,表达了他对兄长秀才入伍从军的敬佩和祝福之情。诗中通过描绘泳过长河、攀登高山的景象,表达了兄长奋发向前的决心和勇气。作者嵇康则表达了自己孤身奋斗的心境,但对兄长的行动表示钦佩和支持。最后,他仰望凯旋的风,寄托了对兄长成功归来的美好祝愿。
赏析:
这首诗词通过简洁而生动的描写,展示了作者嵇康对兄长秀才入军的赞赏和祝福之情。诗中的泳、陟、言、刈等动词,以及长川、高冈、杞等名词,都是通过景物描写来表达作者的思想情感。泳彼长川,言息其沚,表达了兄长在长河上游泳的勇敢和决心。陟彼高冈,言刈其杞,描绘了兄长攀登高山、伐割杞树的奋斗精神。嗟我独征,靡瞻靡恃,表达了作者自己孤身奋斗的心境,但对兄长的行动表示了敬佩和支持。仰彼凯风,载坐载起,通过仰望凯旋之风,寄托了对兄长成功归来的美好祝愿。
整首诗词以简洁明快的语言展现了作者对兄长的赞赏和祝福之情,同时也传递了作者自己孤身奋斗的心态。这首诗词表达了作者对兄长勇敢追求进取的敬佩之情,以及对兄长顺利归来的美好期待,具有积极向上的意义。
“载坐载起”全诗拼音读音对照参考
sì yán zèng xiōng xiù cái rù jūn shī qí sì
四言赠兄秀才入军诗 其四
yǒng bǐ cháng chuān.
泳彼长川。
yán xī qí zhǐ.
言息其沚。
zhì bǐ gāo gāng.
陟彼高冈。
yán yì qí qǐ.
言刈其杞。
jiē wǒ dú zhēng.
嗟我独征。
mí zhān mí shì.
靡瞻靡恃。
yǎng bǐ kǎi fēng.
仰彼凯风。
zài zuò zài qǐ.
载坐载起。
“载坐载起”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。