“少小住长洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

少小住长洲”出自清代陈维崧的《岁暮杂忆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shào xiǎo zhù cháng zhōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“少小住长洲”全诗

《岁暮杂忆》
江南忆,少小住长洲
夜火千家红杏幙,春衫十里绿杨楼。
头白想重游。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈维崧)

陈维崧头像

陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。

《岁暮杂忆》陈维崧 翻译、赏析和诗意

《岁暮杂忆》是清代诗人陈维崧创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
江南的回忆,我年少时住在长洲。
夜晚,千家灯火下红杏花开在窗帘后,春天里,十里绿柳下的楼阁。
如今年事已高,我仍然怀念着重游江南的想法。

诗意:
《岁暮杂忆》这首诗词描绘了作者对江南美景的回忆和向往。诗中通过描写夜晚的灯火和春天的绿柳楼阁,展示了江南地区温婉而富有生机的景色。诗人将自己年少时的居住地长洲与江南美景联系在一起,表达了对青春时光和美好回忆的留恋之情。虽然岁月已经使诗人的头发变白,但他仍然怀揣着重游江南的憧憬和渴望。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,通过对江南美景的描绘,展现了作者对年少时光和美好回忆的怀念之情。诗人运用了富有意象和氛围的描写手法,使读者仿佛置身于江南的夜晚和春天之中,感受到其中的热闹和生机。诗中的“红杏幙”和“绿杨楼”等形象,通过颜色和景物的对比,营造出了丰富的视觉效果。同时,诗人通过“头白想重游”的表达,传达了对过去时光的留恋和对未来的向往,展示了诗人对生命的热爱和追求。

整首诗词情感真挚,表达了作者对江南美景及青春回忆的深深眷恋。它给人以温暖、宁静和怀旧之感,引发读者对于时光流转和生命意义的思考。同时,这首诗词也在情感上与许多人产生共鸣,因为每个人都有自己的回忆和向往,这使得这首诗词具有普遍的人文关怀和情感价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少小住长洲”全诗拼音读音对照参考

suì mù zá yì
岁暮杂忆

jiāng nán yì, shào xiǎo zhù cháng zhōu.
江南忆,少小住长洲。
yè huǒ qiān jiā hóng xìng mù, chūn shān shí lǐ lǜ yáng lóu.
夜火千家红杏幙,春衫十里绿杨楼。
tóu bái xiǎng zhòng yóu.
头白想重游。

“少小住长洲”平仄韵脚

拼音:shào xiǎo zhù cháng zhōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少小住长洲”的相关诗句

“少小住长洲”的关联诗句

网友评论


* “少小住长洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少小住长洲”出自陈维崧的 (岁暮杂忆),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。