“留衫绣两裆”的意思及全诗出处和翻译赏析

留衫绣两裆”出自南北朝鲍令晖的《近代吴歌 上声》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú shān xiù liǎng dāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“留衫绣两裆”全诗

《近代吴歌 上声》
留衫绣两裆
迮置罗裳里。
微步动轻尘。
罗衣随风起。

更新时间:2024年分类:

作者简介(鲍令晖)

鲍令晖头像

鲍令晖,南朝女文学家,东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇)人,是著名文学家鲍照之妹,出身贫寒,但能诗文。鲍令晖是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。曾有《香茗赋集》传世,今已散佚。另有留传下来:《拟青青河畔草》、《客从远方来》、《古意赠今人》、《代葛沙门妻郭小玉诗》等。

《近代吴歌 上声》鲍令晖 翻译、赏析和诗意

《近代吴歌 上声》是一首南北朝时期的诗歌,作者是鲍令晖。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
留下衣绣两裆。
摆放在罗裳之中。
脚步轻盈如微尘。
罗衣随风飘起。

诗意:
这首诗描绘了一个女性留下的衣物,以及它们在轻风中摇曳的景象。通过形象描写,诗人表达了对女性的思念和温柔的情感。

赏析:
这首诗词运用了细腻的描写手法,通过对细节的刻画,表达了作者对女性的思念之情。诗中的衣物象征着女性的存在,而绣花和罗裳则暗示了她们的高贵和美丽。留下的衣物被置于罗裳之中,展示了女性的优雅和温柔。

诗中的“微步动轻尘”形象地描绘了女性轻盈的步履,仿佛她们的脚步轻轻踏在尘土上,不留痕迹。而“罗衣随风起”则表现了衣物在微风中飘动的场景,给人以优雅和轻盈的感觉。

整首诗以简洁的语言抒发情感,通过描写细致入微的细节,展示了作者对女性的深情追思。这种细腻的情感表达和对女性美的赞美,使得这首诗具有浓郁的诗意和感人的情感,让读者在阅读中领略到了南北朝时期的文学风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留衫绣两裆”全诗拼音读音对照参考

jìn dài wú gē shǎng shēng
近代吴歌 上声

liú shān xiù liǎng dāng.
留衫绣两裆。
zé zhì luó shang lǐ.
迮置罗裳里。
wēi bù dòng qīng chén.
微步动轻尘。
luó yī suí fēng qǐ.
罗衣随风起。

“留衫绣两裆”平仄韵脚

拼音:liú shān xiù liǎng dāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留衫绣两裆”的相关诗句

“留衫绣两裆”的关联诗句

网友评论


* “留衫绣两裆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留衫绣两裆”出自鲍令晖的 (近代吴歌 上声),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。