“栖归如迟咏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栖归如迟咏”全诗
严城限深雾。
清寒起洞门。
东风急池树。
神居望已肃。
徘徊举冲趣。
栖归如迟咏。
丘山不可屡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(谢朓)
谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。
《奉和随王殿下诗 十六》谢朓 翻译、赏析和诗意
《奉和随王殿下诗 十六》是南北朝时期谢朓创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
连漪映余雪。
严城限深雾。
清寒起洞门。
东风急池树。
神居望已肃。
徘徊举冲趣。
栖归如迟咏。
丘山不可屡。
诗意:
这首诗表达了诗人随王殿下的感受和思考。诗中描绘了一幅冬日景色,湖面上的漪水映照着残留的雪花,城墙严密,笼罩着浓雾。在这清寒的季节里,诗人在洞门前起身,感受着迅猛的东风拂动池边的树木。诗人凝视着殿下所居的地方,感受到一种肃穆的氛围。他徘徊于思考之中,思考着殿下的行事风格和志向。最后,诗人表达了自己愿意扎根于此,不辞辛劳,将感悟和思考化为诗歌,但丘山的景色并不可频繁重复。
赏析:
这首诗以冬日景色为背景,通过描写自然景观和表达内心感受,展现了诗人对殿下的景仰和思考。诗人以简练的语言描绘了湖面上漩涡的景象,深化了诗歌的意境。同时,通过描绘城墙的严密和浓雾的弥漫,营造出一种寂静、肃穆的氛围,凸显了殿下的威严和高贵。东风急促地吹拂树木,暗示着殿下的行事迅猛而有力。诗人思索着殿下的品质和决策,表达了对殿下的崇敬之情。最后,诗人表示自己愿意将所思所感化为诗歌,但也提醒人们,像丘山一样的景色并不会屡次重现,暗示了珍惜时光和机遇的含义。
这首诗以简洁凝练的语言描绘了冬日景色和诗人的情感,通过微妙的意象和暗示,传达了对殿下的景仰和思考。它展示了谢朓细腻的诗歌表达能力和对自然景色的敏锐观察,同时也反映了南北朝时期士人对权力和时局的关注和思考。
“栖归如迟咏”全诗拼音读音对照参考
fèng hé suí wáng diàn xià shī shí liù
奉和随王殿下诗 十六
lián yī yìng yú xuě.
连漪映余雪。
yán chéng xiàn shēn wù.
严城限深雾。
qīng hán qǐ dòng mén.
清寒起洞门。
dōng fēng jí chí shù.
东风急池树。
shén jū wàng yǐ sù.
神居望已肃。
pái huái jǔ chōng qù.
徘徊举冲趣。
qī guī rú chí yǒng.
栖归如迟咏。
qiū shān bù kě lǚ.
丘山不可屡。
“栖归如迟咏”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。