“大河前横”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大河前横”全诗
鸿雁不来,之子远行,所思不远,若为平生。
海风碧云,夜渚月明。
如有佳语,大河前横。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司空图)
司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。
《二十四诗品》司空图 翻译、赏析和诗意
《二十四诗品》是一首唐代的诗词,作者是司空图。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿林野室,
落日气清,
脱巾独步,
时闻鸟声。
鸿雁不来,
之子远行,
所思不远,
若为平生。
海风碧云,
夜渚月明。
如有佳语,
大河前横。
中文译文:
茂密的林木中有一座野室,
夕阳落下,气息清爽,
脱下帽巾独自漫步,
偶尔听到鸟儿的鸣叫声。
鸿雁却未飞来,
我的亲人远在他乡,
对他们的思念并不遥远,
仿佛就像是整个一生一样。
海风吹拂着碧色的云彩,
夜晚的水边月光明亮。
如果能有美好的言语,
就在大河之前畅所欲言吧。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者在绿林野室中的宁静自在和对远方亲人的思念之情。诗人脱下帽巾独自步行,感受着落日的清新气息,时而聆听鸟儿的鸣叫声。他思念远在他乡的亲人,但并不觉得距离遥远,仿佛这份思念就像是贯穿整个一生一样。诗中描绘了海风吹拂碧云的美景,夜晚的水边月光明亮,给人以宁静和安详的感觉。最后,诗人表达了希望能有美好言语的愿望,站在大河之前畅所欲言。
整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和深情的表达,展现了作者内心的平静和对亲人的思念之情。诗人在自然环境中找到了宁静和慰藉,同时也通过对大自然的描绘,表达了自己内心深处的情感。整首诗意境优美,情感真挚,给人一种静谧而温暖的感觉,展示了唐代诗人对自然和人情的深刻体验和表达能力。
“大河前横”全诗拼音读音对照参考
èr shí sì shī pǐn
二十四诗品
lù lín yě shì, luò rì qì qīng, tuō jīn dú bù, shí wén niǎo shēng.
绿林野室,落日气清,脱巾独步,时闻鸟声。
hóng yàn bù lái, zhī zǐ yuǎn xíng, suǒ sī bù yuǎn, ruò wéi píng shēng.
鸿雁不来,之子远行,所思不远,若为平生。
hǎi fēng bì yún, yè zhǔ yuè míng.
海风碧云,夜渚月明。
rú yǒu jiā yǔ, dà hé qián héng.
如有佳语,大河前横。
“大河前横”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。