“啼鸟当清夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼鸟当清夜”全诗
竹光留黯澹,桐影渐孤圆。
啼鸟当清夜,疏砧隔远天。
一灯羁客梦,难到石城边。
更新时间:2024年分类:
《近秋怀宛叔》王微 翻译、赏析和诗意
《近秋怀宛叔》是明代王微所写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
已觉江声外,秋情入暮蝉。
竹光留黯澹,桐影渐孤圆。
啼鸟当清夜,疏砧隔远天。
一灯羁客梦,难到石城边。
诗意:
这首诗表达了诗人在近秋时节对亲友的思念之情。诗人感觉到江水的声音已经远离距离,而秋天的情绪则随着黄昏时蝉鸣进入心头。竹子的光芒显得黯淡而暗淡,而桐树的影子则逐渐变得孤单而圆满。在静谧的夜晚,诗人听到啼鸟的声音,而远处的砧杵声隔着高远的天空传来。一盏孤灯下,作为旅客的诗人陷入了梦乡,却难以到达石城边。
赏析:
这首诗以秋天为背景,通过描绘自然景象和诗人内心感受,抒发了对亲友的思念之情。诗人运用了大量的意象和象征手法,使诗词充满了浓厚的秋意和离愁别绪。
诗的开头两句“已觉江声外,秋情入暮蝉”,通过描写江水声音的远离和秋天蝉鸣的到来,展现了秋天的到来和诗人内心情感的变化。接着,诗人运用了竹子和桐树的意象,描绘了秋天的景象。竹子的光芒黯淡,暗示着秋天的来临,而桐树的影子孤单而圆满,暗示了离别之情。
在诗的后半部分,诗人通过描写夜晚的景象进一步表达了思念之情。啼鸟的声音在静谧的夜晚显得格外清晰,而砧杵声则隔着高远的天空传来,隐喻了距离的遥远。最后一句“一灯羁客梦,难到石城边”表达了诗人身在他乡的孤独和无法到达远离的目的地的困境。
整首诗通过描绘秋天的景象和诗人内心的感受,表达了对亲友的思念之情。诗人巧妙地运用意象和象征手法,使诗词充满了离愁别绪和浓郁的秋意,给人以深深的感受。
“啼鸟当清夜”全诗拼音读音对照参考
jìn qiū huái wǎn shū
近秋怀宛叔
yǐ jué jiāng shēng wài, qiū qíng rù mù chán.
已觉江声外,秋情入暮蝉。
zhú guāng liú àn dàn, tóng yǐng jiàn gū yuán.
竹光留黯澹,桐影渐孤圆。
tí niǎo dāng qīng yè, shū zhēn gé yuǎn tiān.
啼鸟当清夜,疏砧隔远天。
yī dēng jī kè mèng, nán dào shí chéng biān.
一灯羁客梦,难到石城边。
“啼鸟当清夜”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。