“庐山政接柴桑路”的意思及全诗出处和翻译赏析

庐山政接柴桑路”出自宋代戴复古的《琵琶行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú shān zhèng jiē chái sāng lù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“庐山政接柴桑路”全诗

《琵琶行》
浔阳江头秋月明,黄芦叶底秋风声。
银龙行酒送归客,丈夫不为儿女情。
隔船琵琶自愁思,何预江州司马事。
为渠感激作歌行,一写六百六十字。
白乐天,白乐天,平生多为达者语,到此胡为不释然。
弗堪谪宦便归去,庐山政接柴桑路
不寻黄菊伴渊明,忍泣青衫对商妇。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《琵琶行》戴复古 翻译、赏析和诗意

《琵琶行》是一首宋代戴复古创作的诗词。这首诗描绘了一个归客在浔阳江头秋夜的情景,以及他心中的愁思和不舍之情。

诗词的中文译文如下:
浔阳江头秋月明,
黄芦叶底秋风声。
银龙行酒送归客,
丈夫不为儿女情。
隔船琵琶自愁思,
何预江州司马事。
为渠感激作歌行,
一写六百六十字。
白乐天,白乐天,
平生多为达者语,
到此胡为不释然。
弗堪谪宦便归去,
庐山政接柴桑路。
不寻黄菊伴渊明,
忍泣青衫对商妇。

这首诗词的诗意主要表达了归客在离别时的心情和思念之情。诗中描绘了浔阳江头的秋月明亮,黄芦叶下的秋风声音,以及银龙(船)送别归客时的情景。归客是一个丈夫,他在离别时并不为儿女情所动,而是自愁思琵琶隔船的距离,不知何时能再相见。他感激地写下这首诗,一共六百六十个字,表达了他的感慨和不舍之情。

诗中多次提到了“白乐天”,这是诗人自称,也是他的别号。他说自己平生多被达者称赞,但在此时此地,为何不释然呢?这表达了归客内心的矛盾和迷惘。

最后两句描写了归客宁愿放弃官职,回归故乡庐山,与柴桑相交,也不愿寻找黄菊来陪伴他的渊明,更不忍泪别商妇。这表达了归客对家园和亲人的深深眷恋和留恋之情。

整首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了离别时的情景和归客的思念之情,展现了宋代士人的情感世界和文人的境遇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庐山政接柴桑路”全诗拼音读音对照参考

pí pá xíng
琵琶行

xún yáng jiāng tóu qiū yuè míng, huáng lú yè dǐ qiū fēng shēng.
浔阳江头秋月明,黄芦叶底秋风声。
yín lóng xíng jiǔ sòng guī kè, zhàng fū bù wéi ér nǚ qíng.
银龙行酒送归客,丈夫不为儿女情。
gé chuán pí pá zì chóu sī, hé yù jiāng zhōu sī mǎ shì.
隔船琵琶自愁思,何预江州司马事。
wèi qú gǎn jī zuò gē xíng, yī xiě liù bǎi liù shí zì.
为渠感激作歌行,一写六百六十字。
bái lè tiān, bái lè tiān,
白乐天,白乐天,
píng shēng duō wèi dá zhě yǔ, dào cǐ hú wéi bù shì rán.
平生多为达者语,到此胡为不释然。
fú kān zhé huàn biàn guī qù, lú shān zhèng jiē chái sāng lù.
弗堪谪宦便归去,庐山政接柴桑路。
bù xún huáng jú bàn yuān míng, rěn qì qīng shān duì shāng fù.
不寻黄菊伴渊明,忍泣青衫对商妇。

“庐山政接柴桑路”平仄韵脚

拼音:lú shān zhèng jiē chái sāng lù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庐山政接柴桑路”的相关诗句

“庐山政接柴桑路”的关联诗句

网友评论


* “庐山政接柴桑路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庐山政接柴桑路”出自戴复古的 (琵琶行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。