“临去莞尔还一笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临去莞尔还一笑”出自清代仓央嘉措的《情诗其八》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lín qù wǎn ěr hái yī xiào,诗句平仄:平仄仄仄平平仄。
“临去莞尔还一笑”全诗
《情诗其八》
暗香袭处佩环鸣,美眸善睐未分明。
?
临去莞尔还一笑,忽与余兮两目成。
?
临去莞尔还一笑,忽与余兮两目成。
更新时间:2024年分类:
《情诗其八》仓央嘉措 翻译、赏析和诗意
诗词:《情诗其八》
朝代:清代
作者:仓央嘉措
暗香袭处佩环鸣,
美眸善睐未分明。
临去莞尔还一笑,
忽与余兮两目成。
中文译文:
暗香从远处飘来,佩环发出清脆的声音,
美丽的眼睛望向我,却还未完全明了。
在离去之际,你轻轻一笑,
突然间,你与我彼此间的目光相对。
诗意和赏析:
这首诗词是清代著名的藏族诗人仓央嘉措创作的,表达了对爱情的深情思念和期待。
诗中的"暗香袭处佩环鸣"描绘了一种美好的氛围,仿佛远处传来一阵暗香,使得环佩发出悦耳的声音。这种意象展示了诗人内心的喜悦和兴奋,暗示着他即将与心爱的人相会。
接下来的两句"美眸善睐未分明"表达了诗人对爱人美丽眼睛的赞美,但又暗示着他们之间情感尚未真正明了。此处的"未分明"既可以指两人的关系尚未明确,也可以指诗人对于爱人的感觉尚未完全把握。
最后两句"临去莞尔还一笑,忽与余兮两目成"则描绘了诗人与爱人在离别时的情景。爱人对诗人微笑作别,而在这一刹那,他们的目光突然相对,不言而喻地表达了彼此之间的情感和默契。
整首诗以简洁而含蓄的语言表达了诗人对爱情的强烈渴望和美好幻想。通过描绘细腻的情感和意象,仓央嘉措展示了他对爱情的深刻理解和独特的表达能力,使读者能够感受到他内心深处的情感波动和浪漫情怀。
“临去莞尔还一笑”全诗拼音读音对照参考
qíng shī qí bā
情诗其八
àn xiāng xí chù pèi huán míng, měi móu shàn lài wèi fēn míng.
暗香袭处佩环鸣,美眸善睐未分明。
?
?
lín qù wǎn ěr hái yī xiào, hū yǔ yú xī liǎng mù chéng.
临去莞尔还一笑,忽与余兮两目成。
“临去莞尔还一笑”平仄韵脚
拼音:lín qù wǎn ěr hái yī xiào
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“临去莞尔还一笑”的相关诗句
“临去莞尔还一笑”的关联诗句
网友评论
* “临去莞尔还一笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临去莞尔还一笑”出自仓央嘉措的 (情诗其八),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。