“枕簟乍凉铜漏彻”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕簟乍凉铜漏彻”出自宋代欧阳修的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn diàn zhà liáng tóng lòu chè,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“枕簟乍凉铜漏彻”全诗

《蝶恋花》
梨叶初红婵韵歇。
银汉风高,玉管声凄切。
枕簟乍凉铜漏彻
谁教社燕轻离别。
草际虫吟秋露结。
宿酒醒来,不记归时节。
多少衷肠犹未说。
珠帘夜夜朦胧月。

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《蝶恋花》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花·梨叶初红婵韵歇》是宋代文学家欧阳修创作的一首词。以下是这首词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梨叶初红婵韵歇。
银汉风高,玉管声凄切。
枕簟乍凉铜漏彻。
谁教社燕轻离别。
草际虫吟秋露结。
宿酒醒来,不记归时节。
多少衷肠犹未说。
珠帘夜夜朦胧月。

诗意:
这首词以描绘秋天的景象为主题。词的前半部分描绘了初秋时节梨树叶子初现红色,给人以婉约的美感。中间部分通过银汉飞渡、玉管凄切的描写,表达了秋风高远、凉意袭人的感觉。后半部分以社燕轻离别、草地上的虫吟和秋露凝结为景,抒发了作者对离别的思念之情。最后两句通过描述酒醒后不知归时节,以及衷肠未尽的心事,展示了作者对往事的回忆和深情。

赏析:
这首词通过细腻的描写和意境的构建,展现了欧阳修独特的情感表达和对自然景物的观察力。词中运用了婉约的辞藻,如梨叶初红、银汉风高、玉管声凄切等,使整首词充满了秋天的柔美和离愁。通过对自然景物的描绘,词中融入了作者对离别和时光流转的思考,表达了对过往时光的眷恋和对人事变迁的感慨。最后两句以珠帘夜夜朦胧月作为结束,给整首词增添了一种温柔的意境,使读者在阅读时产生共鸣,感受到诗人情感的深沉。

总体而言,这首词以秋天的景象为背景,通过细腻的描写和情感的表达,展示了欧阳修对离别和时光流转的思考。词中的意境优美,语言优雅,给人以温柔而深远的感受,是宋代文学中的一颗珍珠。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕簟乍凉铜漏彻”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

lí yè chū hóng chán yùn xiē.
梨叶初红婵韵歇。
yín hàn fēng gāo, yù guǎn shēng qī qiè.
银汉风高,玉管声凄切。
zhěn diàn zhà liáng tóng lòu chè.
枕簟乍凉铜漏彻。
shuí jiào shè yàn qīng lí bié.
谁教社燕轻离别。
cǎo jì chóng yín qiū lù jié.
草际虫吟秋露结。
sù jiǔ xǐng lái, bù jì guī shí jié.
宿酒醒来,不记归时节。
duō shǎo zhōng cháng yóu wèi shuō.
多少衷肠犹未说。
zhū lián yè yè méng lóng yuè.
珠帘夜夜朦胧月。

“枕簟乍凉铜漏彻”平仄韵脚

拼音:zhěn diàn zhà liáng tóng lòu chè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕簟乍凉铜漏彻”的相关诗句

“枕簟乍凉铜漏彻”的关联诗句

网友评论


* “枕簟乍凉铜漏彻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕簟乍凉铜漏彻”出自欧阳修的 (蝶恋花·梨叶初红婵韵歇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。