“何必因啼血”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何必因啼血”全诗
春鸟各噤口,游子未还家。
云谁未及还,对此重兴嗟。
何必因啼血,颜色胜曙霞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《九月十八日山中见杜鹃花复开》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《九月十八日山中见杜鹃花复开》是宋代梅尧臣的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九月十八日,我在山中看到杜鹃花重新开放。
山中的泉水温暖,山林中的树木寒冷却绽放华丽的花朵。
春天的鸟儿都闭嘴了,漂泊的游子还未归家。
云彩似乎都不肯离去,我面对这一切重新感叹。
为何要因为眼泪而变得苍白,杜鹃花的颜色胜过了清晨的霞光。
诗意:
这首诗描绘了一个九月的山中景色,特别是杜鹃花重新开放的景象。作者通过对山中的泉水、树木和杜鹃花的描绘,传达出季节的变迁和自然界的美丽。在这个时节,春天的鸟儿已经安静下来,而漂泊的游子还未归家,给人一种宁静和思乡的氛围。作者对云彩未能离去、游子未归的情景感到惋惜,但他也表达了对杜鹃花鲜艳色彩的赞美,认为它的颜色胜过了清晨的霞光。
赏析:
这首诗词以细腻的描写展现了九月山中的景色,通过对自然元素的抒发,表达了作者对时节变化和人事沧桑的感慨。诗中的杜鹃花象征着美丽和希望,它在寒冷的山林中重新开放,给人一种温暖和生机的感觉。作者对游子未归的思念和对云彩未散的失望,增加了诗词的情感色彩。最后,作者以杜鹃花的颜色胜过清晨霞光来表达对美的赞美,显示了对生命力和美丽的追求。整首诗词通过对自然景色和人情景感的描绘,传递了一种对生活和自然的热爱与感慨,引发读者对美和希望的思考。
“何必因啼血”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè shí bā rì shān zhōng jiàn dù juān huā fù kāi
九月十八日山中见杜鹃花复开
shān zhōng quán hè nuǎn, yōu mù hán gèng huá.
山中泉壑暖,幽木寒更华。
chūn niǎo gè jìn kǒu, yóu zǐ wèi huán jiā.
春鸟各噤口,游子未还家。
yún shuí wèi jí hái, duì cǐ zhòng xìng jiē.
云谁未及还,对此重兴嗟。
hé bì yīn tí xuè, yán sè shèng shǔ xiá.
何必因啼血,颜色胜曙霞。
“何必因啼血”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。