“故园秋草复如何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故园秋草复如何”全诗
近北始知黄叶落,向南空见白云多。
炎州日日人将老,寒渚年年水自波。
华发相逢俱若是,故园秋草复如何。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《北归入至德州界,偶逢洛阳邻家李光宰》刘长卿 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
北归入至德州界,偶逢洛阳邻家李光宰。
生涯心事已蹉跎,旧路依然此重过。
近北始知黄叶落,向南空见白云多。
炎州日日人将老,寒渚年年水自波。
华发相逢俱若是,故园秋草复如何。
诗意和赏析:
这首诗是刘长卿写的,他是唐代的一位著名诗人。诗人在北归途中,偶然遇到了他的友人李光宰。诗人在思考自己的生涯心事时,发现无论是北方还是南方,都正在经历着不同的变化。北方的叶子悄然掉落,而南方的白云却是多得让人空空。炎热的州日日过去,人们渐渐老去;冰冷的江水年复一年,却自然波澜不兴。即使华发相逢,也只能感叹时光匆匆,故园的秋草还是老样子,没有任何改变。
这首诗描绘了作者北归途中的心境和对时间流转的感叹。诗人在回到故乡之前,经历了很多事情,心中的困惑和失落都打上了不可磨灭的烙印。通过描写自然的变化,诗人抒发了对时光飞逝的感慨和对故园的思念之情。整首诗以忧伤的笔调展示了诗人对时光的无奈和对家乡的思念,体现了唐代文人士人的情感和哀怨之感。
“故园秋草复如何”全诗拼音读音对照参考
běi guī rù zhì dé zhōu jiè, ǒu féng luò yáng lín jiā lǐ guāng zǎi
北归入至德州界,偶逢洛阳邻家李光宰
shēng yá xīn shì yǐ cuō tuó, jiù lù yī rán cǐ zhòng guò.
生涯心事已蹉跎,旧路依然此重过。
jìn běi shǐ zhī huáng yè luò,
近北始知黄叶落,
xiàng nán kōng jiàn bái yún duō.
向南空见白云多。
yán zhōu rì rì rén jiāng lǎo, hán zhǔ nián nián shuǐ zì bō.
炎州日日人将老,寒渚年年水自波。
huá fà xiāng féng jù ruò shì, gù yuán qiū cǎo fù rú hé.
华发相逢俱若是,故园秋草复如何。
“故园秋草复如何”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。