“冤气初逢涣汗收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冤气初逢涣汗收”全诗
越鸟岂知南国远,江花独向北人愁。
生涯已逐沧浪去,冤气初逢涣汗收。
何事还邀迁客醉,春风日夜待归舟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《初闻贬谪,续喜量移,登干越亭赠郑校书》刘长卿 翻译、赏析和诗意
初听到被贬谪之事,接着又听到考虑量移,我登上了干越亭,给郑校书写下了这首诗。诗中描绘了江洲青青绿草和一条伤心的长江,表达了诗人的思乡之情。诗中还涉及了越鸟和江花,表达了他对南国的留恋和北方的愁苦。诗人的生涯已经像沧浪江一样流逝,他冤屈初逢涣汗收。然而,他仍然醉心于邀请迁客一起共饮花酒,静待春风,日夜憧憬着归舟的日子。这首诗表达了诗人伤感的情绪,展现了他对家乡的思念和对未来归程的期盼。
中文译文:
初听到贬谪的消息,
接着又想到迁徙的喜悦。
我登上了干越亭,
给郑校书写下这首赠诗。
江洲青青趣深浓,
万里长江伤心流。
越鸟不知南国多远,
江花独自诉北人愁。
我的生涯已经随沧浪逝去,
冤屈初遇涣散而消除。
何事还要请迁客共饮花酒,
春风日夜等待着回船的日子。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者刘长卿对贬谪之事的初闻以及随后思考喜悦的心情。他登上干越亭,借此机会赠送给郑校书这首诗。诗中通过描绘青青江洲和伤心的长江,表达了诗人思乡之情。越鸟和江花的描写则展示了他对南国的留恋和对北方的愁苦。诗人的生涯已经逝去,他受冤屈的心情初次遭遇涣汗,逐渐平息。然而,他仍然满心期待着迁客的到来,希望与他们共同畅饮花酒,等待春风的降临,渴望着能早日回船、回家的日子。诗中蕴含着作者对故乡的思念、对未来的期盼,既表达了诗人的愁苦之情,也展现了他对美好归途的向往。整首诗情感真挚,表达了诗人内心世界的起伏和对归程的渴望,具有很高的艺术价值。
“冤气初逢涣汗收”全诗拼音读音对照参考
chū wén biǎn zhé, xù xǐ liàng yí, dēng gàn yuè tíng zèng zhèng jiào shū
初闻贬谪,续喜量移,登干越亭赠郑校书
qīng qīng cǎo sè mǎn jiāng zhōu, wàn lǐ shāng xīn shuǐ zì liú.
青青草色满江洲,万里伤心水自流。
yuè niǎo qǐ zhī nán guó yuǎn,
越鸟岂知南国远,
jiāng huā dú xiàng běi rén chóu.
江花独向北人愁。
shēng yá yǐ zhú cāng láng qù, yuān qì chū féng huàn hàn shōu.
生涯已逐沧浪去,冤气初逢涣汗收。
hé shì hái yāo qiān kè zuì, chūn fēng rì yè dài guī zhōu.
何事还邀迁客醉,春风日夜待归舟。
“冤气初逢涣汗收”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。