“罗衣犹带御衣香”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗衣犹带御衣香”出自唐代刘长卿的《昭阳曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luó yī yóu dài yù yī xiāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“罗衣犹带御衣香”全诗

《昭阳曲》
昨夜承恩宿未央,罗衣犹带御衣香
芙蓉帐小云屏暗,杨柳风多水殿凉。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首高中古诗咏史怀古

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《昭阳曲》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《昭阳曲》

昨夜承恩宿未央,
罗衣犹带御衣香。
芙蓉帐小云屏暗,
杨柳风多水殿凉。

中文译文:
昨夜在未央宫承受了皇恩宿卫,
身上的罗衣依然带有皇家衣香。
芙蓉绣帐小巧,云屏的幽暗中沉寂,
杨柳随风摇曳,水殿里凉风阵阵。

诗意和赏析:
这首诗描述的是作者在宫中过夜时的情景。夜色里,作者仍然感受到了皇帝的恩宠,从自己身上的罗衣还散发着帝王的衣香可以看出。芙蓉绣帐代表的是宫廷的富丽堂皇,而云屏的暗淡则映衬着宫中的寂静。诗中的杨柳被风吹动,寓意着诗人的思绪此起彼落,而水殿的凉风则让人感受到了宫廷里的清凉与宁静。

整首诗以极简的语言表达了作者对宫廷生活的感悟,通过映衬富丽堂皇与宁静清凉的对比,展现了宫廷里虚幻与现实的冲突。诗中的意象和意思非常平实,但富有深意和内涵。整体而言,这首诗将宫廷生活的矛盾与对比状态表现得淋漓尽致,给人以思考与鉴赏的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗衣犹带御衣香”全诗拼音读音对照参考

zhāo yáng qǔ
昭阳曲

zuó yè chéng ēn sù wèi yāng, luó yī yóu dài yù yī xiāng.
昨夜承恩宿未央,罗衣犹带御衣香。
fú róng zhàng xiǎo yún píng àn, yáng liǔ fēng duō shuǐ diàn liáng.
芙蓉帐小云屏暗,杨柳风多水殿凉。

“罗衣犹带御衣香”平仄韵脚

拼音:luó yī yóu dài yù yī xiāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗衣犹带御衣香”的相关诗句

“罗衣犹带御衣香”的关联诗句

网友评论

* “罗衣犹带御衣香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗衣犹带御衣香”出自刘长卿的 (昭阳曲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。