“桃源久住不能归”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃源久住不能归”出自唐代刘长卿的《会赦后酬主簿所问》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo yuán jiǔ zhù bù néng guī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“桃源久住不能归”全诗

《会赦后酬主簿所问》
江南海北长相忆,浅水深山独掩扉。
重见太平身已老,桃源久住不能归

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《会赦后酬主簿所问》刘长卿 翻译、赏析和诗意

会赦后酬主簿所问

江南海北长相忆,浅水深山独掩扉。
重见太平身已老,桃源久住不能归。

中文译文:

会赦后回答主簿的询问

江南和海北长久地忆念着彼此,浅水深山将我孤独地隔开。
重获太平之后,我已年老,桃源久居却无法回归。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代官员刘长卿写于会赦后回答主簿的询问。诗中表达了作者在长期离乡离故后的思乡之情和对家乡的怀念之情。

首两句“江南海北长相忆,浅水深山独掩扉”表明了作者思乡之情的强烈和持久。无论是在江南还是在海北,作者都长期地思念着故乡的人和事。而被浅水和深山所隔绝,作者独自一人掩闭心扉,也暗示了作者在异乡的孤独和远离家乡的痛苦。

接下来的两句“重见太平身已老,桃源久住不能归”则展示了作者在异乡生活的艰辛和不易。等待着太平的到来,虽然终于见到了太平,但作者已经年老。而“桃源久住不能归”则表明了作者虽然在异乡找到了安居的地方,却无法真正回到故乡,无法与家乡相见并享受太平的盛世。

整首诗情感深沉,表达了作者在异乡的孤独和对家乡的深深思念之情。它也反映了当时诗人一批批离乡背井的士人在异地生活的困苦和不易。同时,这首诗也体现了官员们对太平盛世的向往和渴望,希望能够重回故乡,享受太平的幸福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃源久住不能归”全诗拼音读音对照参考

huì shè hòu chóu zhǔ bù suǒ wèn
会赦后酬主簿所问

jiāng nán hǎi běi zhǎng xiàng yì, qiǎn shuǐ shēn shān dú yǎn fēi.
江南海北长相忆,浅水深山独掩扉。
zhòng jiàn tài píng shēn yǐ lǎo, táo yuán jiǔ zhù bù néng guī.
重见太平身已老,桃源久住不能归。

“桃源久住不能归”平仄韵脚

拼音:táo yuán jiǔ zhù bù néng guī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃源久住不能归”的相关诗句

“桃源久住不能归”的关联诗句

网友评论

* “桃源久住不能归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃源久住不能归”出自刘长卿的 (会赦后酬主簿所问),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。