“春风吹谷水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风吹谷水”全诗
谷水日日流,驿舟日日来。
驿舟来不已,波浪日日起。
朝行谷水西,暮行谷水东。
傍人指驿舟,舟中有春风。
春风吹谷水,照见桃与李。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孙华孙)
孙华孙(?―1358),又名孙华,字元实,号果育老人。传见雍正《浙江通志》卷一八二。《大雅集》辑录其诗14首,《元诗选(补遗)》录其诗15首。《全元文》收其文2篇。当时人认为“其所为诗歌,流丽清远,意出天巧,绝类王维、孟浩然”。《列朝诗集•小传》等均以为“永嘉人,侨居华亭”。然查阅贡师泰《玩斋集》、《孙元实墓志铭》,华似为孙父移居松江后才出生。存疑。
《宇文子贞至驿为松江诸邑田粮事赋古诗二章增之》孙华孙 翻译、赏析和诗意
《宇文子贞至驿为松江诸邑田粮事赋古诗二章增之》是元代孙华孙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
早晨行走在谷水东,
傍晚行走在谷水西。
谷水日复一日地流动,
驿舟日复一日地来往。
驿舟来丝毫不停息,
波浪每日都会升腾。
早晨行走在谷水西,
傍晚行走在谷水东。
旁人指着驿舟,
舟中吹起了春风。
春风吹拂谷水,
映照出桃花和李花。
诗意:
这首诗以谷水和驿舟为主题,描绘了一幅动态的画面。诗人在早晨和傍晚分别行走在谷水的两岸,观察着不断流动的谷水和来往的驿舟。驿舟不停地到来,波浪不断升腾,形成了一幅繁忙而壮丽的景象。在早晨行走谷水的西岸时,有人指着驿舟,诗人感受到船中吹来的春风。春风吹拂着谷水,照亮了桃花和李花的美丽景色。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了谷水和驿舟的景象,通过对自然景观的描写,表达了诗人对生活的感悟和对春天的向往。谷水的流动和驿舟的来往象征着时光的流逝和生命的不断变迁。驿舟不停地到来,波浪不断升腾,给人一种繁忙和活力的感觉,同时也暗示着人们在日复一日的生活中奔波劳碌。诗中的春风象征着希望和新生,吹拂着谷水,让桃花和李花绽放出美丽的光彩,给人以温暖和喜悦的感觉。
整首诗词以简练的语言塑造了丰富的意象,通过对自然景观的描绘,展示了作者对生活的热爱和对美好事物的追求。同时,诗中也蕴含着对时光流转和生命变迁的思考,以及对春天的向往和对希望的寄托。这首诗词以其清新的意境和鲜明的形象,给人以美的享受和引发思考的启示。
“春风吹谷水”全诗拼音读音对照参考
yǔ wén zi zhēn zhì yì wèi sōng jiāng zhū yì tián liáng shì fù gǔ shī èr zhāng zēng zhī
宇文子贞至驿为松江诸邑田粮事赋古诗二章增之
cháo xíng gǔ shuǐ dōng, mù xíng gǔ shuǐ xī.
朝行谷水东,暮行谷水西。
gǔ shuǐ rì rì liú, yì zhōu rì rì lái.
谷水日日流,驿舟日日来。
yì zhōu lái bù yǐ, bō làng rì rì qǐ.
驿舟来不已,波浪日日起。
cháo xíng gǔ shuǐ xī, mù xíng gǔ shuǐ dōng.
朝行谷水西,暮行谷水东。
bàng rén zhǐ yì zhōu, zhōu zhōng yǒu chūn fēng.
傍人指驿舟,舟中有春风。
chūn fēng chuī gǔ shuǐ, zhào jiàn táo yǔ lǐ.
春风吹谷水,照见桃与李。
“春风吹谷水”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。