“斯须日渐下”的意思及全诗出处和翻译赏析

斯须日渐下”出自元代孙华孙的《夕阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī xū rì jiàn xià,诗句平仄:平平仄仄仄。

“斯须日渐下”全诗

《夕阳》
夕阳挂红鼓,强半浸绿水。
斯须日渐下,堆异参差起。
老夫岸巾坐,并入图画里。
新新无停机,拟议已非是。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孙华孙)

孙华孙(?―1358),又名孙华,字元实,号果育老人。传见雍正《浙江通志》卷一八二。《大雅集》辑录其诗14首,《元诗选(补遗)》录其诗15首。《全元文》收其文2篇。当时人认为“其所为诗歌,流丽清远,意出天巧,绝类王维、孟浩然”。《列朝诗集•小传》等均以为“永嘉人,侨居华亭”。然查阅贡师泰《玩斋集》、《孙元实墓志铭》,华似为孙父移居松江后才出生。存疑。

《夕阳》孙华孙 翻译、赏析和诗意

诗词:《夕阳》
朝代:元代
作者:孙华孙

夕阳挂红鼓,
强半浸绿水。
斯须日渐下,
堆异参差起。
老夫岸巾坐,
并入图画里。
新新无停机,
拟议已非是。

中文译文:
夕阳挂在红色的山丘上,
光芒强烈地照射在半沉浸的绿水中。
此刻太阳渐渐落下,
山丘堆积起各种奇特的形状。
一个老人戴着斗篷坐在岸边,
仿佛融入了画中的景象。
一切都变得新鲜而不停地变化,
原本打算议论的已经失去了意义。

诗意和赏析:
这首诗以元代孙华孙的笔触描绘了夕阳西下的美景。夕阳挂在红色的山丘上,照射出强烈的光芒,使半沉浸在水中的景色显得格外美丽。太阳逐渐落下,山丘的形状变得参差不齐,堆积出各种奇特的景象,形成了一个独特的图画。

诗中出现的老人坐在岸边,戴着巾帽,仿佛融入了这幅画中的景象,展现了诗人对大自然的亲近与融合。整首诗以写景为主,通过对夕阳景色的描绘,表现了诗人对自然美的赞美和对时光流逝的感慨。

最后两句表达了诗人对时光流转和变化的思考。一切都变得新鲜而不停地变化,原本打算讨论的议题已经失去了意义。这可能是诗人在思考人生的变幻和世事的无常,提醒人们珍惜当下,把握现实。

整首诗以简短的语言表达了丰富的意境,通过描绘夕阳景色和老人的形象,以及对时光流逝的思考,展现了诗人对大自然和生命的感悟。同时,诗中运用了对比和意象的手法,使诗意更为深远,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斯须日渐下”全诗拼音读音对照参考

xī yáng
夕阳

xī yáng guà hóng gǔ, qiáng bàn jìn lǜ shuǐ.
夕阳挂红鼓,强半浸绿水。
sī xū rì jiàn xià, duī yì cēn cī qǐ.
斯须日渐下,堆异参差起。
lǎo fū àn jīn zuò, bìng rù tú huà lǐ.
老夫岸巾坐,并入图画里。
xīn xīn wú tíng jī, nǐ yì yǐ fēi shì.
新新无停机,拟议已非是。

“斯须日渐下”平仄韵脚

拼音:sī xū rì jiàn xià
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斯须日渐下”的相关诗句

“斯须日渐下”的关联诗句

网友评论

* “斯须日渐下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斯须日渐下”出自孙华孙的 (夕阳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。