“老人偏畏过芳菲”的意思及全诗出处和翻译赏析

老人偏畏过芳菲”出自唐代刘长卿的《送李穆归淮南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo rén piān wèi guò fāng fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“老人偏畏过芳菲”全诗

《送李穆归淮南》
扬州春草新年绿,未去先愁去不归。
淮水问君来早晚,老人偏畏过芳菲

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送李穆归淮南》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《送李穆归淮南》是唐代诗人刘长卿的作品。这首诗词写的是送别朋友李穆返回淮南的情景。

诗词的中文译文为:扬州的春草新鲜绿意盎然,李穆还没有离开,我就已经感到心里忧愁,担心他不会回来了。淮水问李穆,你什么时候回来呢?老人心中却害怕他回来时错过了芳菲盛开的季节。

诗意:这首诗词表达了诗人对朋友的离别之情以及对未来归期的期盼和担忧之情。诗人在扬州看到春草新绿,想到李穆即将离开,便感到了离别的忧愁。诗人希望李穆早日回来,因为他担心在等待的过程中会错过美好的芳菲季节。

赏析:这首诗词以简洁、明快的语言描绘了作者送别朋友的情景。通过描写扬州的春天和淮水,表达了作者对朋友归期的关切和对离别的不舍之情。整首诗情感真挚,语言简练,寄托了作者对友谊的珍重和对时光流逝的担忧。通过描绘春天的景色和淮水,诗人以富有感染力的文字,表达了对友谊和时光的思考和回忆。整首诗抒发了作者对友谊和时光流转的感慨,展示了唐代文人理想主义情感世界的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老人偏畏过芳菲”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ mù guī huái nán
送李穆归淮南

yáng zhōu chūn cǎo xīn nián lǜ, wèi qù xiān chóu qù bù guī.
扬州春草新年绿,未去先愁去不归。
huái shuǐ wèn jūn lái zǎo wǎn, lǎo rén piān wèi guò fāng fēi.
淮水问君来早晚,老人偏畏过芳菲。

“老人偏畏过芳菲”平仄韵脚

拼音:lǎo rén piān wèi guò fāng fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老人偏畏过芳菲”的相关诗句

“老人偏畏过芳菲”的关联诗句

网友评论

* “老人偏畏过芳菲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老人偏畏过芳菲”出自刘长卿的 (送李穆归淮南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。