“遥逐孤云入翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥逐孤云入翠微”出自唐代刘长卿的《重送道标上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo zhú gū yún rù cuì wēi,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“遥逐孤云入翠微”全诗

《重送道标上人》
衡阳千里去人稀,遥逐孤云入翠微
春草青青新覆地,深山无路若为归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《重送道标上人》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《重送道标上人》是唐代诗人刘长卿所作,表达了离别时的深情和离愁别绪。

诗中描述了一个离别的场景,作者在衡阳千里远送离别的人,衡阳地方人稀,孤云曾经遥遥伴随,如今一同进入蓝天。季春时节,山间新绿覆盖大地,但深山无路,似乎没有回家的路可寻。

这首诗词的中文译文:
重送道标上人
衡阳千里去人稀,遥逐孤云入翠微。
春草青青新覆地,深山无路若为归。

诗词的诗意表达了作者内心的深情和离别的忧伤。衡阳地方人烟稀少,离开的人将远去千里,孤云陪伴着一同进入了蔚蓝的天空。春草在新绿的大地上青青覆盖,但深山里却没有归家的路可寻。

诗人通过描绘离别的场景,表达出自己的离情别绪和对离别的深情厚意。这首诗以简洁的语言,传达出作者细腻的情感,给读者以深刻的感受。整首诗词抒发了作者对别离的思念之情,以及对归乡的渴望。同时,也通过清新的春景和深山无路的描述,给人一种孤寂和无望的感觉,进一步强化了离别的忧伤氛围。

总而言之,这首诗词以简明的语言刻画了离别的场景,通过描绘春日清新风景和深山无路的境况,表达了诗人的离愁别绪和对归家的憧憬。它传达出人生离别的无奈和哀愁,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥逐孤云入翠微”全诗拼音读音对照参考

zhòng sòng dào biāo shàng rén
重送道标上人

héng yáng qiān lǐ qù rén xī, yáo zhú gū yún rù cuì wēi.
衡阳千里去人稀,遥逐孤云入翠微。
chūn cǎo qīng qīng xīn fù dì, shēn shān wú lù ruò wéi guī.
春草青青新覆地,深山无路若为归。

“遥逐孤云入翠微”平仄韵脚

拼音:yáo zhú gū yún rù cuì wēi
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥逐孤云入翠微”的相关诗句

“遥逐孤云入翠微”的关联诗句

网友评论

* “遥逐孤云入翠微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥逐孤云入翠微”出自刘长卿的 (重送道标上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。