“香随青霭散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香随青霭散”全诗
深入泉源去,遥从树杪回。
香随青霭散,钟过白云来。
野雪空斋掩,山风古殿开。
桂寒知自发,松老问谁栽。
惆怅湘江水,何人更渡杯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《自道林寺西入石路至麓山寺,过法崇禅师故居》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《自道林寺西入石路至麓山寺,过法崇禅师故居》是刘长卿的作品,描写了作者沿着石路前往麓山寺,在路上经过法崇禅师故居的情景。
诗词的中文译文如下:
山僧等候在谷口,
石路上覆盖着莓苔。
深入泉源的方向去,
遥望从树梢回看。
香气随着青霭散去,
钟声越过白云传来。
荒山上的雪静静掩盖庙宇,
山风吹开古殿的门。
桂花发出冷香自知道,
松树经历多少人种植?
怅望湘江的水流,
不知何人渡过酒杯。
这首诗通过描绘作者走过的路程,抒发了对自然景色和历史背景的感叹和思考。从诗的开头,可以看出作者是一位山僧,他在山谷口等待,观察着石路上莓苔覆盖的情景。接着,他深入泉源的方向去,遥望回望,景物与人互相映衬。在他感受自然的同时,也感受到了历史的厚重。他闻到了香气,听到了钟声,这是法崇禅师故居的特色。然而,古殿门才被山风吹开,忍受了岁月的洗礼。最后两句以湘江和酒杯来象征岁月和人生,表达了作者对水流逝去、人生短暂的惆怅和思考。整首诗采用了写景抒怀的手法,以简练的语言描绘了自然景色和人文历史的交融,展示了诗人对自然和人生的感悟和思考。
“香随青霭散”全诗拼音读音对照参考
zì dào lín sì xī rù shí lù zhì lù shān sì, guò fǎ chóng chán shī gù jū
自道林寺西入石路至麓山寺,过法崇禅师故居
shān sēng hòu gǔ kǒu, shí lù fú méi tái.
山僧候谷口,石路拂莓苔。
shēn rù quán yuán qù, yáo cóng shù miǎo huí.
深入泉源去,遥从树杪回。
xiāng suí qīng ǎi sàn, zhōng guò bái yún lái.
香随青霭散,钟过白云来。
yě xuě kōng zhāi yǎn, shān fēng gǔ diàn kāi.
野雪空斋掩,山风古殿开。
guì hán zhī zì fā, sōng lǎo wèn shuí zāi.
桂寒知自发,松老问谁栽。
chóu chàng xiāng jiāng shuǐ, hé rén gèng dù bēi.
惆怅湘江水,何人更渡杯。
“香随青霭散”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。