“剡路除荆棘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剡路除荆棘”全诗
农归沧海畔,围解赤城西。
赦罪春阳发,收兵太白低。
远峰来马首,横笛入猿啼。
兰渚催新幄,桃源识故蹊。
已闻开阁待,谁许卧东溪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《和袁郎中破贼后军行过剡中山水谨上太尉(即李光弼)》刘长卿 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
《和袁郎中破贼后军行过剡中山水谨上太尉(即李光弼)》
剡路除荆棘,王师罢鼓鼙。
农归沧海畔,围解赤城西。
赦罪春阳发,收兵太白低。
远峰来马首,横笛入猿啼。
兰渚催新幄,桃源识故蹊。
已闻开阁待,谁许卧东溪。
诗意和赏析:
这首诗是刘长卿的《和袁郎中破贼后军行过剡中山水谨上太尉(即李光弼)》。诗中描绘了军队经过剡中山水的情景,并向李光弼表达了敬意。
诗的开头,剡路被清理除去了杂草和荆棘,王师停止了打鼓声。这里通过自然景物的改变,表达了战争的结束和和平的到来。
接下来,农民返回长江的海岸边,解围军队离开了赤城的西边。这里描绘了平民百姓们在战乱之后重归平静生活的景象。
然后,天空渐渐春暖万物复苏,杀伐的战争逐渐化解,收兵的消息传来,太白山也低垂下来。这里传达了战争的结束和和平的到来,人们可以安心生活。
最后几句诗中,远处的山峰上骑着马来的人已经可以看到,笛声随着猿猴的啼叫声一同飘来。兰渚已经传来消息,李光弼的新幕帘已经悬挂起来,桃源的故蹊也是他所熟悉的。诗人听说李光弼已经准备好接待他了,他期待和李光弼相见。
这首诗以山水自然景物的变化来刻画战争的结束和和平的到来,表达了对将领李光弼的敬佩和期待。诗人通过描绘自然景物的改变,展示了战争后的和平与安宁,表达了对和平生活的渴望和向往。
“剡路除荆棘”全诗拼音读音对照参考
hé yuán láng zhōng pò zéi hòu jūn xíng guò shàn zhōng shān shuǐ jǐn shàng tài wèi jí lǐ guāng bì
和袁郎中破贼后军行过剡中山水谨上太尉(即李光弼)
shàn lù chú jīng jí, wáng shī bà gǔ pí.
剡路除荆棘,王师罢鼓鼙。
nóng guī cāng hǎi pàn, wéi jiě chì chéng xī.
农归沧海畔,围解赤城西。
shè zuì chūn yáng fā, shōu bīng tài bái dī.
赦罪春阳发,收兵太白低。
yuǎn fēng lái mǎ shǒu, héng dí rù yuán tí.
远峰来马首,横笛入猿啼。
lán zhǔ cuī xīn wò, táo yuán shí gù qī.
兰渚催新幄,桃源识故蹊。
yǐ wén kāi gé dài, shuí xǔ wò dōng xī.
已闻开阁待,谁许卧东溪。
“剡路除荆棘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。