“古树过隋朝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古树过隋朝”全诗
归路空回首,新章已在腰。
非才受官谤,无政作人谣。
俭岁安三户,馀年寄六条。
春芜生楚国,古树过隋朝。
赖有东床客,池塘免寂寥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《登迁仁楼,酬子婿李穆》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《登迁仁楼,酬子婿李穆》是唐代诗人刘长卿所作,诗中表达了对于离别之情的思索和对于官场生涯的感慨。
临风敞丽谯,落日听吹铙。归路空回首,新章已在腰。
登上高楼,迎面吹来清风,日落时还能听到士兵吹响的号角声。
离别的道路上,空空回首,新的人生篇章已经展开。
非才受官谤,无政作人谣。俭岁安三户,馀年寄六条。
自己这种不才之人,遭受着官场上的责难和人们的讥讽。年少时勤俭过日的家境让三户人安居乐业,晚年则希望将余年托付给六亲。
春芜生楚国,古树过隋朝。赖有东床客,池塘免寂寥。
春天里野草生长在楚国大地上,古老的树木见证了隋朝的兴衰。幸好有亲朋友人作伴,让生活不至于孤寂无聊。
这首诗通过叙述离别之情,表达了作者对于离别的无奈和思索,同时描绘了官场生涯的曲折与不完美。他在诗中表达了对于晚年生活的希望和对于亲情友情的重视,通过对于自然景物的描绘,强调了与亲朋好友的相伴的重要性。整首诗气势恢弘,语言简洁而含蓄,给人以深思。
“古树过隋朝”全诗拼音读音对照参考
dēng qiān rén lóu, chóu zǐ xù lǐ mù
登迁仁楼,酬子婿李穆
lín fēng chǎng lì qiáo, luò rì tīng chuī náo.
临风敞丽谯,落日听吹铙。
guī lù kōng huí shǒu, xīn zhāng yǐ zài yāo.
归路空回首,新章已在腰。
fēi cái shòu guān bàng, wú zhèng zuò rén yáo.
非才受官谤,无政作人谣。
jiǎn suì ān sān hù, yú nián jì liù tiáo.
俭岁安三户,馀年寄六条。
chūn wú shēng chǔ guó, gǔ shù guò suí cháo.
春芜生楚国,古树过隋朝。
lài yǒu dōng chuáng kè, chí táng miǎn jì liáo.
赖有东床客,池塘免寂寥。
“古树过隋朝”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。