“桃园几家住”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃园几家住”出自唐代刘长卿的《湘中纪行十首·洞山阳(一作洞阳山)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo yuán jǐ jiā zhù,诗句平仄:平平仄平仄。

“桃园几家住”全诗

《湘中纪行十首·洞山阳(一作洞阳山)》
旧日仙成处,荒林客到稀。
白云将犬去,芳草任人归。
空谷无行径,深山少落晖。
桃园几家住,谁为扫荆扉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《湘中纪行十首·洞山阳(一作洞阳山)》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《湘中纪行十首·洞山阳(一作洞阳山)》

旧日仙成处,荒林客到稀。
白云将犬去,芳草任人归。
空谷无行径,深山少落晖。
桃园几家住,谁为扫荆扉。

译文:

古时仙人曾居住的地方,如今荒林鲜有客人来。
白云悄悄地将奔犬带走,芳草纷纷归于人。
空谷中没有人行的道路,深山中阳光照射得很少。
桃园中只有几家人居住,谁会去扫荆棘门前的庭院。

诗意与赏析:

这首诗描绘了一个荒凉而幽静的山谷景象。诗人把这个地方形容为“旧日仙成处”,暗示着曾经有仙人居住的地方。可是如今,仙人已经离开,荒林中几乎没有什么游客来访。

诗中出现的“白云将犬去,芳草任人归”是一种虚实相生的表达方式。白云将犬带走,暗示着山谷的孤独和无人居住,而芳草归于人,暗示着山谷的宁静与美丽。

诗中还描写了空谷无行径,深山少落晖的景象,强调了山谷的幽静和与世隔绝。最后一句“桃园几家住,谁为扫荆扉”则展现出桃园中仅有几户人家,而又没有人愿意去清理门前的荆棘。这句诗意味深长,可以理解为诗人对人们追求闲适、安逸生活的嘲讽。

整首诗词以简洁朴素的语言,展现了一幅寂静而遗世独立的山谷景象,同时给人以思考与哲理的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃园几家住”全诗拼音读音对照参考

xiāng zhōng jì xíng shí shǒu dòng shān yáng yī zuò dòng yáng shān
湘中纪行十首·洞山阳(一作洞阳山)

jiù rì xiān chéng chù, huāng lín kè dào xī.
旧日仙成处,荒林客到稀。
bái yún jiāng quǎn qù, fāng cǎo rèn rén guī.
白云将犬去,芳草任人归。
kōng gǔ wú xíng jìng, shēn shān shǎo luò huī.
空谷无行径,深山少落晖。
táo yuán jǐ jiā zhù, shuí wèi sǎo jīng fēi.
桃园几家住,谁为扫荆扉。

“桃园几家住”平仄韵脚

拼音:táo yuán jǐ jiā zhù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃园几家住”的相关诗句

“桃园几家住”的关联诗句

网友评论

* “桃园几家住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃园几家住”出自刘长卿的 (湘中纪行十首·洞山阳(一作洞阳山)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。