“想见孤舟去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想见孤舟去”全诗
暮帆遥在眼,春色独何心。
绿水潇湘阔,青山鄠杜深。
谁当北风至,为尔一开襟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《酬李侍御登岳阳见寄》刘长卿 翻译、赏析和诗意
酬李侍御登岳阳见寄
春宵苦短日高起,李侍御东楼别后重阳日,此时正值重阳佳节。刘长卿驱车登上岳阳楼,展望四周美景,湘江浩渺、巫山峻峭、陈留郡郭美丽。刘长卿深深驻足,目送着李侍御乘船远去,心中无限思绪,心思也与春意不同。他看着远处朝霞的帆影,想起与李侍御的诗文交流、别后相思之情。这时,周围的春意似乎与他独立,无人能理解他此刻的心情。
湖水茫茫广阔,青山环抱的范围广阔无边,心思深邃。刘长卿唱到了荆州岳阳楼,这里湖光山色,怡人心境。无意间,他又想起了侍御,不禁一个人默默祝福道,谁愿这寒冷的北风吹向她,让她拨开内心深处的衣襟。
诗意:这首诗是刘长卿酬李侍御的诗,表达了诗人的孤独和思念之情。诗人在岳阳楼远送李侍御的船影时,感叹自己不能随行,思念之情溢于言表。诗人通过描绘岳阳楼的美景,以及对春意和自然景色的反思,寄托了自己对李侍御的思念和祝福。
赏析:这首诗以登临岳阳楼为背景,通过描绘周围的美景,展示了作者的感情世界。诗人借景抒发了自己对李侍御的思念之情,表达了自己对虽不能同行但仍希望她能开怀的祝愿。诗中展示了作者独特的情感和对美景的细腻感受,体现了他对友情的真挚珍重。整首诗意境和诗情相得益彰,给人以深远的思考和感慨。
“想见孤舟去”全诗拼音读音对照参考
chóu lǐ shì yù dēng yuè yáng jiàn jì
酬李侍御登岳阳见寄
xiǎng jiàn gū zhōu qù, wú yóu cǐ lù xún.
想见孤舟去,无由此路寻。
mù fān yáo zài yǎn, chūn sè dú hé xīn.
暮帆遥在眼,春色独何心。
lǜ shuǐ xiāo xiāng kuò, qīng shān hù dù shēn.
绿水潇湘阔,青山鄠杜深。
shuí dāng běi fēng zhì, wèi ěr yī kāi jīn.
谁当北风至,为尔一开襟。
“想见孤舟去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。