“客散垂杨下”的意思及全诗出处和翻译赏析

客散垂杨下”出自唐代刘长卿的《过李将军南郑林园观妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè sàn chuí yáng xià,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客散垂杨下”全诗

《过李将军南郑林园观妓》
郊原风日好,百舌弄何频。
小妇秦家女,将军天上人。
鸦归长郭暮,草映大堤春。
客散垂杨下,通桥车马尘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《过李将军南郑林园观妓》刘长卿 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

郊原的风光真美好,百舌鸟一直在鸣叫。
小女子来自秦国家,将军可是天上的人。
乌鸦归巢,在长长的城郭中,夜幕降临。
春草倒映在宽阔的堤岸上。
客人离散,垂柳树下,桥上车马尘土飞扬。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静而美丽的乡村景象。作者以简洁而生动的语言,展示了大自然的美妙和人间的繁华。诗中的李将军南郑林园是一个娱乐场所,里面有朝廷官员提供服务。作者在南郑林园中欣赏郊原的风景,听着百舌鸟的鸣叫。然后作者提到一个小妇人来自秦家,而将军则象征着高高在上的天上之人。诗的后半部分则描写了夕阳下乌鸦归巢、春草倒映在堤岸和客人在柳树下散去的情景。诗中传达了作者的享受自然之美和对人间富饶的感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客散垂杨下”全诗拼音读音对照参考

guò lǐ jiāng jūn nán zhèng lín yuán guān jì
过李将军南郑林园观妓

jiāo yuán fēng rì hǎo, bǎi shé nòng hé pín.
郊原风日好,百舌弄何频。
xiǎo fù qín jiā nǚ, jiāng jūn tiān shàng rén.
小妇秦家女,将军天上人。
yā guī zhǎng guō mù, cǎo yìng dà dī chūn.
鸦归长郭暮,草映大堤春。
kè sàn chuí yáng xià, tōng qiáo chē mǎ chén.
客散垂杨下,通桥车马尘。

“客散垂杨下”平仄韵脚

拼音:kè sàn chuí yáng xià
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客散垂杨下”的相关诗句

“客散垂杨下”的关联诗句

网友评论

* “客散垂杨下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客散垂杨下”出自刘长卿的 (过李将军南郑林园观妓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。