“春草独萋萋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春草独萋萋”全诗
流水朝将暮,行人东复西。
碑苔几字灭,山木万株齐。
伫立伤今古,相看惜解携。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《长沙桓王墓下别李纾、张南史》刘长卿 翻译、赏析和诗意
长沙桓王墓下别李纾、张南史
刘长卿
长沙千载后,春草独萋萋。
流水朝将暮,行人东复西。
碑苔几字灭,山木万株齐。
伫立伤今古,相看惜解携。
中文译文:
长沙桓王墓下别李纾、张南史
刘长卿
长沙千载后,春草独萋萋。
流水朝将暮,行人东复西。
碑上的苔藓模糊,山中的树木茂密。
我怀念着过去,眼看着要分道扬镳。
诗意和赏析:
这首诗描述了刘长卿离开长沙时的场景。长沙是唐朝时期的一个重要城市,桓王墓是当地的一处历史遗址,而诗中的李纾和张南史则被认为是当地的知名文人。
诗的前两句描写了长沙经过千年之后的情景,春草已经长满了墓地,给人一种荒凉萧瑟的感觉。接着诗人描述了悠长的时间流逝,流水一天天从早到晚地流动,行人也不断地往来东西。
接下来,诗人写到了墓碑上的字已经被苔藓模糊掉了,山中的树木则长得茂密齐整。这里可以看出时间的流逝,人事的更迭,使得曾经的辉煌与壮丽一去不返,只留下了一处荒凉寂寞的墓地。
最后两句表达了诗人的伤感之情和不舍之意。他站在这里,回顾着荣光时刻的过去,眼看着要与朋友别离,不禁感慨万分。
这首诗通过描写长沙桓王墓的景象,表达了作者对时光流转和人事更替的感慨,并流露出不舍之情。同时,通过对自然景物的描写,诗人也反映出了长沙发展的历程和时代的变迁。整首诗抒发了对过去的怀念和对友谊的珍惜,具有鲜明的时代感和个人情感。
“春草独萋萋”全诗拼音读音对照参考
cháng shā huán wáng mù xià bié lǐ shū zhāng nán shǐ
长沙桓王墓下别李纾、张南史
cháng shā qiān zǎi hòu, chūn cǎo dú qī qī.
长沙千载后,春草独萋萋。
liú shuǐ cháo jiāng mù, xíng rén dōng fù xī.
流水朝将暮,行人东复西。
bēi tái jǐ zì miè, shān mù wàn zhū qí.
碑苔几字灭,山木万株齐。
zhù lì shāng jīn gǔ, xiāng kàn xī jiě xié.
伫立伤今古,相看惜解携。
“春草独萋萋”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。