“织锦罢经春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“织锦罢经春”全诗
郗氏诚难负,朱家自愧贫。
绽衣留欲故,织锦罢经春。
何况蘼芜绿,空山不见人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《见秦系离婚后出山居作》刘长卿 翻译、赏析和诗意
诗词《见秦系离婚后出山居作》是唐代诗人刘长卿所作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
见秦系离婚后出山居作
岂知偕老重,垂老绝良姻。
郗氏诚难负,朱家自愧贫。
绽衣留欲故,织锦罢经春。
何况蘼芜绿,空山不见人。
中文译文:
难道我们知道了再婚后,与原配共度晚年的重要,老去后的良好婚姻便会断绝。
郗氏的女儿真难负担起这重任,而朱家的女儿自愧贫穷。
她们舍弃了织锦工作,还停止了织锦的经历。
何况山坡草木已经绿了,空山上却看不到人的踪迹。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅凄凉的离婚之后的景象。作者通过描写两个家庭的女儿分别为新婚夫妻解开了各自红绸带,说明了他们重生厉害。与此同时,诗人也反映了自身的思考。他深切地感受到了婚姻的价值和难能可贵,认识到承担婚姻的责任对于年迈的人来说是越来越重要的。他惋惜地认为郗氏的女儿无法胜任这个责任,而朱家的女儿则因为贫穷而感到惭愧。另外,诗人还以秋思、意闭门不见物象征着人们忽视了自然风景和关注他人的心情,表示了他对社交空缺的不满。全诗以凄凉、冷落的意境,表达了离婚后的孤独和思乡之情。
“织锦罢经春”全诗拼音读音对照参考
jiàn qín xì lí hūn hòu chū shān jū zuò
见秦系离婚后出山居作
qǐ zhī xié lǎo zhòng, chuí lǎo jué liáng yīn.
岂知偕老重,垂老绝良姻。
xī shì chéng nán fù, zhū jiā zì kuì pín.
郗氏诚难负,朱家自愧贫。
zhàn yī liú yù gù, zhī jǐn bà jīng chūn.
绽衣留欲故,织锦罢经春。
hé kuàng mí wú lǜ, kōng shān bú jiàn rén.
何况蘼芜绿,空山不见人。
“织锦罢经春”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。