“应向桃源里”的意思及全诗出处和翻译赏析

应向桃源里”出自唐代刘长卿的《过白鹤观寻岑秀才不遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng xiàng táo yuán lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“应向桃源里”全诗

《过白鹤观寻岑秀才不遇》
不知方外客,何事锁空房。
应向桃源里,教他唤阮郎。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《过白鹤观寻岑秀才不遇》刘长卿 翻译、赏析和诗意

过白鹤观寻岑秀才不遇。

崕嶃天籁正融融,

但愿桃源桃气好,

只怪人间人事傲。

中文译文:

我曾到过白鹤观寻找岑秀才,却没有找到。

山峦高耸,天籁之音正流淌,

只希望桃源里的桃花气息宜人,

却怪人间的纷扰与傲慢。

诗意:

这首诗描绘了诗人到白鹤观寻找岑秀才却不幸不遇的情景。诗人形容了山峦高耸的景色和天籁之音的美妙,表达了对桃源中的桃花气息宜人的向往。然而,他却指责人间的纷扰与傲慢,导致他无法与岑秀才相遇。

赏析:

这首诗通过对自然景色和人间事物的描述,表达了诗人对理想境界的向往和对现实的不满。诗中的白鹤观寓意着追求文化修养和精神追求的地方,岑秀才则象征了才华横溢的人。诗人通过描绘美丽的山峦和天籁之音,展现了自然的宁静和美好,将其与人间的纷扰和傲慢形成鲜明对比。诗人希望自己能够进入桃源,与岑秀才相遇,寄托了对美好未来的向往和对现实的不满。整首诗以简练的语言描绘了丰富而深远的意境,给人以思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应向桃源里”全诗拼音读音对照参考

guò bái hè guān xún cén xiù cái bù yù
过白鹤观寻岑秀才不遇

bù zhī fāng wài kè, hé shì suǒ kōng fáng.
不知方外客,何事锁空房。
yīng xiàng táo yuán lǐ, jiào tā huàn ruǎn láng.
应向桃源里,教他唤阮郎。

“应向桃源里”平仄韵脚

拼音:yīng xiàng táo yuán lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应向桃源里”的相关诗句

“应向桃源里”的关联诗句

网友评论

* “应向桃源里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应向桃源里”出自刘长卿的 (过白鹤观寻岑秀才不遇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。