“秋水鸣蛙自一天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋水鸣蛙自一天”全诗
骨肉他乡各异县,衣冠今日是何年?
枯槐聚蚁无多地,秋水鸣蛙自一天。
何处青山隔尘土,一庵吾欲送华颠。
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《眼中》元好问 翻译、赏析和诗意
《眼中》
眼中时事亦纷然,
拥被寒窗夜不眠。
骨肉他乡各异县,
衣冠今日是何年?
枯槐聚蚁无多地,
秋水鸣蛙自一天。
何处青山隔尘土,
一庵吾欲送华颠。
中文译文:
眼中的世事纷纷扰扰,
聚集了被子的寒冷窗前,夜晚无眠。
亲骨肉身在他乡,各自居住异县,
如今的装束和官职是哪一年?
干枯的槐树下聚集了许多蚂蚁,
秋天的水中传来青蛙鸣叫,自始至终不止。
青山在何处隔离尘土之间,
我想到一座山庵,愿意送华顶。
诗意和赏析:
《眼中》这首诗由金朝文学家元好问创作,通过写眼中所见来表达作者的心境和感慨。诗中描绘了种种动态的场景,反映了社会的变迁以及个人的离散和孤寂。
首联“眼中时事亦纷然,拥被寒窗夜不眠”,表达了作者对时事的关注和痛苦,同时也揭示了作者在寒冷的夜晚难以入眠的心境。
接下来的两句“骨肉他乡各异县,衣冠今日是何年?”表达了作者身处他乡,与亲人分离的悲苦之情,又关注时光的流逝和个人的变迁。
下联“枯槐聚蚁无多地,秋水鸣蛙自一天。”通过描写槐树和秋水中的生物活动,凸显了寂寞和孤独的景象,以及生活的细微和寻常。
末联“何处青山隔尘土,一庵吾欲送华颠。”表达了对自然和宁静的向往之情,将自己的心境寄托于山庵,表现出追求内心平静和修身养性的愿望。
整首诗抒发了作者对现实的痛苦和无奈的感受,同时也表达了对宁静与内心净化的向往。
“秋水鸣蛙自一天”全诗拼音读音对照参考
yǎn zhōng
眼中
yǎn zhōng shí shì yì fēn rán, yōng bèi hán chuāng yè bù mián.
眼中时事亦纷然,拥被寒窗夜不眠。
gǔ ròu tā xiāng gè yì xiàn, yì guān jīn rì shì hé nián?
骨肉他乡各异县,衣冠今日是何年?
kū huái jù yǐ wú duō dì, qiū shuǐ míng wā zì yì tiān.
枯槐聚蚁无多地,秋水鸣蛙自一天。
hé chǔ qīng shān gé chén tǔ, yī ān wú yù sòng huá diān.
何处青山隔尘土,一庵吾欲送华颠。
“秋水鸣蛙自一天”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。