“秋在水清山暮蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋在水清山暮蝉”出自唐代王昌龄的《送狄宗亨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū zài shuǐ qīng shān mù chán,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“秋在水清山暮蝉”全诗

《送狄宗亨》
秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。
送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。

更新时间:2024年分类: 写景送别友情

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

送狄宗亨赏析

  这是一首送别朋友的诗,全诗内容是诗人对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜别之情。狄宗亨,王昌龄的朋友,事迹不详。

  “秋在水清山暮蝉”,送行的时间是秋天的傍晚。“水清”,说明天气晴朗,“暮蝉”,日落的时候尚有蝉在鸣叫。“洛阳树色鸣皋烟”,说明送行的地点和朋友要去的地方。“洛阳”是诗人与狄宗亨惜别的地方,也就是今河南省洛阳市;“鸣皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩县东北,陆浑山之东有“鸣皋山”,相传有白鹤鸣其上,故名。又称九皋山,山麓有鸣皋镇。本句中的“树色”和“烟”是写景,暮色苍茫中洛阳“树色”依稀可辨,这是实写;在洛阳是看不到鸣皋的“烟”的,但与朋友惜别时,向朋友要去的地方望去,烟雾朦胧,这是虚写。

  “送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。”诗的后两句直抒情怀。“愁不尽”说明两人情谊非同一般,后句侧重点是“空度”,他说,(你走了)我很惋惜(无人与我做伴),白白度过这个凉风飒飒、气候宜人的秋天。这两句语意浅近,而诗人与狄宗亨的深厚情谊却表现得十分深刻,即所谓“意近而旨远”。

  这首诗语言通俗流畅,含意隽永深沉,虽然只有四句,但却以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意余言外。因为一首“七绝”只有二十八个字,表现的思想感情又较复杂,这也就难怪诗人惜墨如金,用一字而表现丰富的内容,如第二句以“烟”字概括说明想象中的鸣皋景物,第三句以“愁”字表现诗人对狄宗亨的感情之深,皆是妙笔。

“秋在水清山暮蝉”全诗拼音读音对照参考

sòng dí zōng hēng
送狄宗亨

qiū zài shuǐ qīng shān mù chán, luò yáng shù sè míng gāo yān.
秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。
sòng jūn guī qù chóu bù jìn, yòu xī kōng dù liáng fēng tiān.
送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。

“秋在水清山暮蝉”平仄韵脚

拼音:qiū zài shuǐ qīng shān mù chán
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋在水清山暮蝉”的相关诗句

“秋在水清山暮蝉”的关联诗句

网友评论

* “秋在水清山暮蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋在水清山暮蝉”出自王昌龄的 (送狄宗亨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。