“梦里相逢同入关”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦里相逢同入关”出自唐代王昌龄的《西江寄越弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng lǐ xiāng féng tóng rù guān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“梦里相逢同入关”全诗

《西江寄越弟》
南浦逢君岭外还,沅溪更远洞庭山。
尧时恩泽如春雨,梦里相逢同入关

更新时间:2024年分类: 友人怀才不遇愤懑

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《西江寄越弟》王昌龄 翻译、赏析和诗意

诗词《西江寄越弟》是唐代诗人王昌龄创作的。该诗表达了诗人对朋友的思念和珍重之情。

中文译文:在南浦与你相遇,岭外相别;在沅溪更远的地方,思念着洞庭山。儒家圣君尧时代,像春雨一样恩泽满溢;如今在梦里相见,共同进入边关。

诗意和赏析:这首诗以诗人与朋友的离别为主题,四句表达了他与朋友相见、相别、相思的情景。诗中的南浦、岭外、沅溪、洞庭山等地名,都是表示距离的词语,写出了诗人与朋友相隔遥远的情况。诗人借儒家圣君尧的时代来比喻朋友的恩泽,如同春雨一般滋润。最后一句提到梦里相逢,以此表达了诗人对朋友的追忆和珍重。

整首诗意境明朗,情感真挚,描写独特。诗人运用地名和寓言手法巧妙地表达出自己对朋友的思念之情,使诗意更加深远。同时,诗人也通过这首诗传达了人与人之间的情感纽带和友谊的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦里相逢同入关”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng jì yuè dì
西江寄越弟

nán pǔ féng jūn lǐng wài hái, yuán xī gèng yuǎn dòng tíng shān.
南浦逢君岭外还,沅溪更远洞庭山。
yáo shí ēn zé rú chūn yǔ, mèng lǐ xiāng féng tóng rù guān.
尧时恩泽如春雨,梦里相逢同入关。

“梦里相逢同入关”平仄韵脚

拼音:mèng lǐ xiāng féng tóng rù guān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦里相逢同入关”的相关诗句

“梦里相逢同入关”的关联诗句

网友评论

* “梦里相逢同入关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦里相逢同入关”出自王昌龄的 (西江寄越弟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。