“哀歌怨吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哀歌怨吟”全诗
疏帘下、茶鼎孤烟,断桥外,梅豆千林。
江南庚郎憔悴,睡未醒、病酒愁怎禁。
倚阑干、一扇凉风,看平地、落花如雪深。
千曲囊中古琴。
平泉金谷,不堪旧事重寻。
当日登临。
都化作、梦销沈。
元龙丘坟无恙,谁唤起,共论心。
哀歌怨吟。
问何似、啼鸟枝上音。
更新时间:2024年分类:
《绮寮怨(和儿韵)》赵功可 翻译、赏析和诗意
绮寮怨(和儿韵)
忽忽东风又老,
突然东风又苍老,
冷云吹晚阴。
寒冷的云吹过黄昏的天空。
疏帘下、茶鼎孤烟,
在稀疏的帘子下,茶鼎中的孤烟。
断桥外,梅豆千林。
断桥的外面,梅树下有茂密的竹林。
江南庚郎憔悴,
江南的庚郎瘦弱不堪,
睡未醒、病酒愁怎禁。
清晨醒来还未清醒,病酒的忧愁又如何抑制。
倚阑干,一扇凉风,
靠在栏杆上,一阵凉风拂过,
看平地、落花如雪深。
看着平地上,飘落的花瓣如同大雪纷飞。
千曲囊中古琴。
千曲袋里藏着一架古琴。
平泉金谷,不堪旧事重寻。
平静的泉水流过金谷,不再寻找过往的事情。
当日登临,
当年登上山顶,
都化作、梦销沉。
如今都变成了一场消逝的梦。
元龙丘坟无恙,
元龙丘的坟墓未有损坏,
谁唤起,共论心。
有谁唤醒,并共同探讨内心的感受。
哀歌怨吟。
悲伤的歌曲,怅惋的吟咏。
问何似、啼鸟枝上音。
问与何物相似,哭泣的鸟儿在树枝上的声音。
中文译文:《绮寮怨(和儿韵)》
忽然东风又苍老,
冷云吹过黄昏的天空。
在稀疏的帘子下,茶鼎中的孤烟。
断桥的外面,梅树下有茂密的竹林。
江南的庚郎瘦弱不堪,
清晨醒来还未清醒,病酒的忧愁又如何抑制。
靠在栏杆上,一阵凉风拂过,
看着平地上,飘落的花瓣如同大雪纷飞。
千曲袋里藏着一架古琴。
平静的泉水流过金谷,不再寻找过往的事情。
当年登上山顶,
如今都变成了一场消逝的梦。
元龙丘的坟墓未有损坏,
有谁唤醒,并共同探讨内心的感受。
悲伤的歌曲,怅惋的吟咏。
问与何物相似,哭泣的鸟儿在树枝上的声音。
诗意:这首诗以描绘东风苍老、花落寂寞的景象为线索,表达了作者内心的忧愁和哀愁。通过对自然景物的描绘,以及对悲怀过去、时光易逝的思考,传达了作者对时光流转和生命变迁的深沉感叹。诗中还融入了对音乐和琴音的描绘,增添了一丝悠远和宁静的氛围。
赏析:这首诗以婉约清新的语言,烘托出朦胧的景色,情感深邃,意境悠然。通过对自然景物的描绘,抒发出作者内心的忧愁和怀旧之情,以及对时光流逝、生命脆弱的思考。这首诗以意境丰富而多变的描写方式,通过对细节的刻画,揭示了生命的脆弱和人生的无常。同时,诗中融入了音乐与琴音的描绘,给诗作增添了艺术的层次和韵味。整首诗抒发了人对岁月无情变迁的感慨,并通过对自然景物和音乐的描写,传达了一种宁静、悠闲的心境。
“哀歌怨吟”全诗拼音读音对照参考
qǐ liáo yuàn hé ér yùn
绮寮怨(和儿韵)
hū hū dōng fēng yòu lǎo, lěng yún chuī wǎn yīn.
忽忽东风又老,冷云吹晚阴。
shū lián xià chá dǐng gū yān, duàn qiáo wài, méi dòu qiān lín.
疏帘下、茶鼎孤烟,断桥外,梅豆千林。
jiāng nán gēng láng qiáo cuì, shuì wèi xǐng bìng jiǔ chóu zěn jìn.
江南庚郎憔悴,睡未醒、病酒愁怎禁。
yǐ lán gān yī shàn liáng fēng, kàn píng dì luò huā rú xuě shēn.
倚阑干、一扇凉风,看平地、落花如雪深。
qiān qū náng zhōng gǔ qín.
千曲囊中古琴。
píng quán jīn gǔ, bù kān jiù shì zhòng xún.
平泉金谷,不堪旧事重寻。
dāng rì dēng lín.
当日登临。
dōu huà zuò mèng xiāo shěn.
都化作、梦销沈。
yuán lóng qiū fén wú yàng, shuí huàn qǐ, gòng lùn xīn.
元龙丘坟无恙,谁唤起,共论心。
āi gē yuàn yín.
哀歌怨吟。
wèn hé sì tí niǎo zhī shàng yīn.
问何似、啼鸟枝上音。
“哀歌怨吟”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。